“結發為妻子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“結發為妻子”全詩
生離與死別,回首淚縱橫。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《妻第一百四十三》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《妻第一百四十三》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
結發為妻子,
倉皇避亂兵。
生離與死別,
回首淚縱橫。
詩意:
這首詩詞描繪了一個丈夫在戰亂中與妻子分離的情景。詩人表達了他與妻子的深情厚意以及因戰亂而被迫分離的痛苦和悲傷。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達了作者對妻子的深情和對戰亂所帶來的痛苦的真實感受。首句“結發為妻子”表明了作者與妻子的婚姻關系,強調了他們之間的深厚感情。接著,詩人描述了他們因戰亂而被迫分離的情景,用“倉皇避亂兵”表達了他們匆忙逃離的景象,暗示了戰亂給他們帶來的困擾和危險。
接下來的兩句“生離與死別,回首淚縱橫”表達了作者對離別的痛苦和悲傷。詩人通過“生離與死別”這一對比,強調了離別的殘酷和不可逆轉的性質。最后一句“回首淚縱橫”揭示了詩人內心的悲傷和眼淚的橫流,表達了他對妻子的思念和對戰亂所帶來的痛苦的回憶。
整首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了作者對妻子的深情和對戰亂所帶來的痛苦的真實感受。它展示了人們在戰亂中所面臨的困境和離別的痛苦,同時也表達了對家庭和愛情的珍視和思念之情。這首詩詞以其真摯的情感和深刻的意境,給人留下了深刻的印象。
“結發為妻子”全詩拼音讀音對照參考
qī dì yī bǎi sì shí sān
妻第一百四十三
jié fà wèi qī zǐ, cāng huáng bì luàn bīng.
結發為妻子,倉皇避亂兵。
shēng lí yǔ sǐ bié, huí shǒu lèi zòng héng.
生離與死別,回首淚縱橫。
“結發為妻子”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。