“山寒夜中泣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山寒夜中泣”全詩
回首白云多,山寒夜中泣。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《過臨江第八十三》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《過臨江第八十三》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨帆如飛鴻,
清江轉山急。
回首白云多,
山寒夜中泣。
詩意:
這首詩描繪了作者在臨江時的心境和感受。詩中的"獨帆如飛鴻"形象地表達了孤獨的帆船在江上猶如飛翔的鴻鵠一般。"清江轉山急"則描繪了江水急轉彎的景象,表現出江水的湍急和激烈。"回首白云多"表明作者在行船的過程中,回望身后,白云飄蕩,景色變幻,暗示著人生的變遷和無常。最后一句"山寒夜中泣"表達了作者在夜晚寒冷的山中,感慨萬千,內心的悲傷和淚水。
賞析:
這首詩詞通過描繪江水、山景和天空的變化,表達了作者內心的孤獨、無奈和悲傷。詩中的"獨帆如飛鴻"和"清江轉山急"運用了生動的比喻手法,形象地描繪了江水的湍急和帆船的孤獨。"回首白云多"則通過景物的變化,表達了人生的無常和變遷。最后一句"山寒夜中泣"則展現了作者內心的悲傷和淚水,使整首詩詞更加深情而富有感染力。
這首詩詞以簡潔明快的語言,通過景物的描繪和情感的抒發,表達了作者對人生變遷和孤獨的思考。它既展示了自然景色的美麗和變幻,又折射出人生的無常和悲傷。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“山寒夜中泣”全詩拼音讀音對照參考
guò lín jiāng dì bā shí sān
過臨江第八十三
dú fān rú fēi hóng, qīng jiāng zhuǎn shān jí.
獨帆如飛鴻,清江轉山急。
huí shǒu bái yún duō, shān hán yè zhōng qì.
回首白云多,山寒夜中泣。
“山寒夜中泣”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。