“床前兩小女”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“床前兩小女”出自宋代文天祥的《二女第一百四十四》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chuáng qián liǎng xiǎo nǚ,詩句平仄:平平仄仄仄。
“床前兩小女”全詩
《二女第一百四十四》
床前兩小女,各在天一涯。
所愧為人父,風物長年悲。
所愧為人父,風物長年悲。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《二女第一百四十四》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《二女第一百四十四》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
床前兩個小女兒,各在遙遠的地方。
我為做父親而感到慚愧,風景長年帶來悲傷。
詩意:
這首詩詞表達了文天祥作為父親的心情。他的兩個女兒分別在遠方,他感到自己作為父親的責任和擔憂。他觀賞著四季更迭的風景,但心中卻充滿了悲傷和憂愁。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感。床前的兩個小女兒象征著作者的家庭和親情,而她們分別在遙遠的地方則表明了作者與家人的分離之痛。作者自責自己無法陪伴在女兒身邊,感到父親的愧疚。詩中的"風物長年悲"表達了作者對于周圍環境的感受,他將自然景色與內心的悲傷相結合,形成了一種深沉的情感。整首詩詞通過簡潔而有力的語言,表達了作者對家庭和親情的思念和憂傷之情,給人以深深的共鳴。
“床前兩小女”全詩拼音讀音對照參考
èr nǚ dì yī bǎi sì shí sì
二女第一百四十四
chuáng qián liǎng xiǎo nǚ, gè zài tiān yī yá.
床前兩小女,各在天一涯。
suǒ kuì wéi rén fù, fēng wù cháng nián bēi.
所愧為人父,風物長年悲。
“床前兩小女”平仄韻腳
拼音:chuáng qián liǎng xiǎo nǚ
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“床前兩小女”的相關詩句
“床前兩小女”的關聯詩句
網友評論
* “床前兩小女”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“床前兩小女”出自文天祥的 《二女第一百四十四》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。