“大將赴朝廷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大將赴朝廷”全詩
胡為入云霧,浩蕩乘滄溟。
分類:
作者簡介(文天祥)

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。后脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《將相棄國第十九》文天祥 翻譯、賞析和詩意
《將相棄國第十九》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
扈圣登黃閣,
大將赴朝廷。
胡為入云霧,
浩蕩乘滄溟。
詩意:
這首詩詞描述了一個將相(指高官)棄國的場景。詩中的"扈圣"指的是隨從圣上,"黃閣"則是指皇宮中的高閣。大將離開國家,前往朝廷服役。然而,詩人對于將相棄國的行為感到困惑和不解,他在詩中提出了疑問:"胡為入云霧",意思是為什么要進入迷霧之中,放棄國家的責任和使命。最后兩句"浩蕩乘滄溟"表達了將相離開國家的壯麗場面。
賞析:
這首詩詞通過描繪將相棄國的情景,表達了詩人對于高官背離國家責任的疑問和不滿。詩人以簡潔而有力的語言,將自己的思想和情感表達得淋漓盡致。他對于將相的行為感到困惑和不解,對于國家的利益和使命有著強烈的認同感。整首詩詞以簡練的詞句勾勒出將相離開國家的壯麗場面,給人以深深的震撼和思考。這首詩詞展示了文天祥對于忠誠和責任的思考,同時也反映了他對于時局的關切和對國家命運的擔憂。
“大將赴朝廷”全詩拼音讀音對照參考
jiàng xiàng qì guó dì shí jiǔ
將相棄國第十九
hù shèng dēng huáng gé, dà jiàng fù cháo tíng.
扈圣登黃閣,大將赴朝廷。
hú wéi rù yún wù, hào dàng chéng cāng míng.
胡為入云霧,浩蕩乘滄溟。
“大將赴朝廷”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。