“廚鮮上客魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“廚鮮上客魚”全詩
甕熟中齋酒,廚鮮上客魚。
高懷日蕭散,外物久驅除。
犀首無妨飲。
宣尼或飯疏。
林凋疑野闊,荷罷似池虛。
此樂憑誰辨,須煩藻思馀。
分類: 九日
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《九日》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《九日》是宋代詩人宋祁的作品。這首詩描繪了一個寧靜祥和的景象,表達了詩人對生活的滿足和對自然的贊美。
詩詞的中文譯文如下:
帝京蒙福近,相國偃藩初。
甕熟中齋酒,廚鮮上客魚。
高懷日蕭散,外物久驅除。
犀首無妨飲。宣尼或飯疏。
林凋疑野闊,荷罷似池虛。
此樂憑誰辨,須煩藻思馀。
這首詩的詩意主要表達了作者對寧靜生活的向往和對自然的贊美。詩中描繪了一個宮廷中的景象,皇帝的京城離得很近,相國剛剛開始居住在邊遠的地方。宮廷中的酒已經熟了,廚房里的魚新鮮可口。詩人心情高昂,日子過得悠閑自在,外界的煩惱已經被驅散。即使是用犀牛角做的酒杯也不會妨礙飲酒的快樂,就像宣尼(古代哲學家)可能會吃一些粗糙的飯菜一樣。林木凋謝,使人感覺野外的廣闊,而荷花凋謝后的池塘顯得空虛。這種樂趣只有真正懂得欣賞的人才能理解,需要借助藻思(指詩人自己)的余思來領悟。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個寧靜愉悅的場景,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對寧靜生活的向往和對自然的贊美。詩中運用了對比手法,將宮廷和邊遠之地、犀牛角和粗糙的飯菜、林木和荷花進行對比,突出了寧靜與繁華、精致與樸素之間的對立。整首詩意境清新,給人以寧靜愉悅的感受,展現了宋代文人對自然和生活的熱愛。
“廚鮮上客魚”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì
九日
dì jīng méng fú jìn, xiàng guó yǎn fān chū.
帝京蒙福近,相國偃藩初。
wèng shú zhōng zhāi jiǔ, chú xiān shàng kè yú.
甕熟中齋酒,廚鮮上客魚。
gāo huái rì xiāo sàn, wài wù jiǔ qū chú.
高懷日蕭散,外物久驅除。
xī shǒu wú fáng yǐn.
犀首無妨飲。
xuān ní huò fàn shū.
宣尼或飯疏。
lín diāo yí yě kuò, hé bà shì chí xū.
林凋疑野闊,荷罷似池虛。
cǐ lè píng shuí biàn, xū fán zǎo sī yú.
此樂憑誰辨,須煩藻思馀。
“廚鮮上客魚”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。