“終覬在皇都”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終覬在皇都”全詩
頌椒添諷詠,禁火卜歡娛。
舟楫因人動,形骸用杖扶。
天旋夔子國,春近岳陽湖。
發日排南喜,傷神散北吁。
飛鳴還接翅,行序密銜蘆。
俗薄江山好,時危草木蘇。
馮唐雖晚達,終覬在皇都。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《續得觀書,迎就當陽居止,正月中旬定出三峽》杜甫 翻譯、賞析和詩意
《續得觀書,迎就當陽居止,正月中旬定出三峽》是唐代詩人杜甫創作的一首詩。這首詩描述了作者在旅途中收到贈書的喜悅,并展示了對人生和社會的思考。
詩中以自己的旅途為背景,杜甫從讀到書所感受到的歡喜入手,寫出了對樂觀心態和熱愛生活的追求。詩中表達了對個人命運和社會環境的關懷,以及對時局的憂慮與期望。
整首詩篇風格淳樸自然、節奏韻律流暢,同時也體現了杜甫的情感與思考。通過描繪自然景觀,詩人表達了對社會風云變幻的思考與憂慮,以及對個人命運的堅持與追求。
詩詞的中文譯文:自從你離開我來到荊府后,書信一直不斷地喚醒我。對讀書的頌揚使我更加用心地學習,禁忌煙火,要作喜悅的卜筮。舟楫行駛因為有了你的動力,我的疲憊身軀依靠著拐杖前行。我的目光延伸到了夔子國,春天即將來到岳陽湖。初春的陽光讓我愉悅,惋惜的是我心神紊亂而不能夠安心。飛鳴的鳥兒仿佛在喚我繼續前行,我帶著密密麻麻的思緒踏上蘆葦之路。雖然世俗的風氣浮躁,但江山依然美麗,歷經艱難依舊能夠有蘇醒的跡象。馮唐雖然晚來荊州,但最終還是進入了皇都得以圓夢。
詩意和賞析:《續得觀書,迎就當陽居止,正月中旬定出三峽》運用了自然景觀與個人情感的結合,表達了杜甫對人生的思考和對社會的期望。詩人在旅途中收到了友人的贈書,這使他感到十分高興,同時也引發了他對人生和社會的思考。他對讀書的重要性和對煩惱的逃避感到深有認同,并以此激發了自己的追求。
詩人通過描繪自然風景,將自己的感受與社會狀況相結合,展示了對社會現象的憂慮和對個人命運的追求。他關注社會的風氣浮躁和時局的動蕩,但他對江山的美麗和蘆葦的蘇醒保持了希望。詩人對于自己的經歷和對社會的思考,以及對未來的期望,都融入了這首詩中,體現了他對人生和社會的熱愛與追求。
總之,這首詩詞通過對自然景觀和個人情感的結合,表達了杜甫對人生和社會的思考與追求。他在思考人生的同時,也描繪了自然的美麗和社會的困境,體現了他對個人命運和社會狀況的關切與期望。這首詩篇節奏韻律流暢,情感真摯,表達了杜甫對于樂觀主義和積極人生態度的追求,同時也展示了他對個人命運和社會風云的思考與憂慮。
“終覬在皇都”全詩拼音讀音對照參考
xù dé guān shū, yíng jiù dāng yáng jū zhǐ, zhēng yuè zhōng xún dìng chū sān xiá
續得觀書,迎就當陽居止,正月中旬定出三峽
zì rǔ dào jīng fǔ, shū lái shù huàn wú.
自汝到荊府,書來數喚吾。
sòng jiāo tiān fěng yǒng, jìn huǒ bo huān yú.
頌椒添諷詠,禁火卜歡娛。
zhōu jí yīn rén dòng, xíng hái yòng zhàng fú.
舟楫因人動,形骸用杖扶。
tiān xuán kuí zi guó, chūn jìn yuè yáng hú.
天旋夔子國,春近岳陽湖。
fā rì pái nán xǐ, shāng shén sàn běi xū.
發日排南喜,傷神散北吁。
fēi míng hái jiē chì, xíng xù mì xián lú.
飛鳴還接翅,行序密銜蘆。
sú báo jiāng shān hǎo, shí wēi cǎo mù sū.
俗薄江山好,時危草木蘇。
féng táng suī wǎn dá, zhōng jì zài huáng dōu.
馮唐雖晚達,終覬在皇都。
“終覬在皇都”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。