“花前今日酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花前今日酒”全詩
花前今日酒,卻是去年人。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《木芙蓉》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《木芙蓉》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
淮南守一作,再逢霜艷新。
花前今日酒,卻是去年人。
詩意:
這首詩詞描繪了一個淮南守的官員,再次遇到了美麗的霜花。他站在花前,今天喝酒,但是他心中卻想起了去年的人。
賞析:
這首詩詞通過描繪淮南守的官員再次遇到霜花的情景,表達了時間的流轉和人事的變遷。詩中的木芙蓉花象征著美麗和短暫的存在,而淮南守則代表了一個經歷了歲月變遷的人。詩人通過對比花的美麗和人的離別,表達了對時光流逝和人事變遷的感慨和思考。
詩詞的開頭寫道“淮南守一作,再逢霜艷新”,表明這位官員曾經在淮南擔任守衛的職務,而此刻他再次遇到了美麗的霜花。這里的“霜艷新”形容霜花的美麗,也暗示了時間的流轉,新的一年又來臨了。
接著詩人寫道“花前今日酒,卻是去年人”,表達了官員站在花前,今天喝酒的情景。然而,他心中卻想起了去年的人,暗示了他對過去時光和離別的思念之情。
整首詩詞通過對花的描繪和對人事變遷的思考,表達了對時光流逝和人世滄桑的感慨。它以簡潔的語言和深刻的意境,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和對人生哲理的思考。
“花前今日酒”全詩拼音讀音對照參考
mù fú róng
木芙蓉
yī zuò huái nán shǒu, zài féng shuāng yàn xīn.
一作淮南守,再逢霜艷新。
huā qián jīn rì jiǔ, què shì qù nián rén.
花前今日酒,卻是去年人。
“花前今日酒”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。