“即日遂收西望涕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“即日遂收西望涕”全詩
忽從楚水楓林下,還入甘泉豹尾中。
即日遂收西望涕,方春便趁北歸鴻。
休夸四入高涼地,已是人間素領翁。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《有詔解郡作》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《有詔解郡作》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
塵晦荷囊裂舊縫,
驚聞臺召計匆匆。
忽從楚水楓林下,
還入甘泉豹尾中。
即日遂收西望涕,
方春便趁北歸鴻。
休夸四入高涼地,
已是人間素領翁。
詩意:
這首詩詞描繪了一個官員接到皇帝的詔書,命令他離開郡縣,返回朝廷的情景。詩人通過描寫官員的行程和心情,表達了對離別的感傷和對歸鄉的期盼。
賞析:
詩的開頭,詩人用“塵晦荷囊裂舊縫”來形容官員旅途勞頓,荷囊已經破裂,象征著他的行囊已經破舊不堪。接著,詩人寫到官員突然聽到皇帝召喚的消息,計劃匆忙。這里的“臺召”指的是皇帝的召喚,顯示了官員對皇帝的敬畏和忠誠。
接下來,詩人描繪了官員從楚水的楓林下返回甘泉的情景。楚水和楓林象征著離別的地方,而甘泉則代表著歸鄉的地方。這里的“豹尾”指的是甘泉的地名,用以代指歸鄉的地方。
詩的后半部分,詩人寫到官員在西望的時候流下了眼淚,表達了他對離別的傷感。然而,隨著春天的到來,官員便乘著北飛的鴻雁回到了故鄉。這里的“北歸鴻”象征著官員回到家鄉的喜悅和希望。
最后兩句詩,詩人告誡官員不要夸耀自己曾經在高涼地(指朝廷)的功績,因為他已經回到了人間平凡的生活中。這里的“素領翁”指的是官員在家鄉過平凡生活的形象。
整首詩詞通過描繪官員的離別和歸鄉之路,表達了離別的傷感和歸鄉的喜悅,同時也反映了宋代士人對家鄉的眷戀和對朝廷的忠誠之情。
“即日遂收西望涕”全詩拼音讀音對照參考
yǒu zhào jiě jùn zuò
有詔解郡作
chén huì hé náng liè jiù fèng, jīng wén tái zhào jì cōng cōng.
塵晦荷囊裂舊縫,驚聞臺召計匆匆。
hū cóng chǔ shuǐ fēng lín xià, hái rù gān quán bào wěi zhōng.
忽從楚水楓林下,還入甘泉豹尾中。
jí rì suì shōu xī wàng tì, fāng chūn biàn chèn běi guī hóng.
即日遂收西望涕,方春便趁北歸鴻。
xiū kuā sì rù gāo liáng dì, yǐ shì rén jiān sù lǐng wēng.
休夸四入高涼地,已是人間素領翁。
“即日遂收西望涕”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲八薺 (仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。