“楚莽先春動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚莽先春動”全詩
顛毛同白日,俗眼暫青時。
客飯稽留數,齋醪酪酊遲。
風波須畏險,老大共馀悲。
楚莽先春動,梁云向雪垂。
還家存別墅,他會看圍棋。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《舅氏自壽陽由京師歸安陸》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《舅氏自壽陽由京師歸安陸》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舅氏自壽陽由京師歸安陸,
My uncle, from Shouyang, returns to Anlu from the capital,
朝代:宋代,作者:宋祁,
Dynasty: Song Dynasty, Author: Song Qi,
內容:道舊欣來駕,銷魂遽遠離。
Content: Delighted to see the old path, my soul is suddenly far away.
顛毛同白日,俗眼暫青時。
White hair like the sun, the common eyes briefly admire.
客飯稽留數,齋醪酪酊遲。
Guests linger over meals, the wine and food in the temple are delayed.
風波須畏險,老大共馀悲。
One must fear the dangers of the waves, the old and the young share the sorrow.
楚莽先春動,梁云向雪垂。
The wilds of Chu are stirred by early spring, the clouds of Liang hang low with snow.
還家存別墅,他會看圍棋。
Returning home to his villa, he will play a game of Go.
詩詞的中文譯文:
舅氏從壽陽離開京師回到安陸,
舊時的道路令人欣喜,我的心靈突然遠離塵世。
他的白發如同白日一樣明亮,世俗的眼光暫時贊美他。
客人留下來吃飯,廟里的酒和食物被耽擱了。
風浪中必須畏懼危險,老人和年輕人共同感受悲傷。
楚地的荒野早春已經動蕩,梁地的云朵低垂著雪花。
他回到家中的別墅,會和他的朋友下一盤圍棋。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了舅氏離開京師回到安陸的情景,表達了詩人對舅氏歸鄉的喜悅之情。詩中通過對舅氏的描寫,展示了歲月的流轉和人生的變遷。
詩中提到舅氏的白發如同白日一樣明亮,暗示著他的年紀已經很大,但他依然保持著朝氣和活力。客人留下來吃飯,廟里的酒和食物被耽擱了,表達了舅氏受到他人的尊重和喜愛。
詩中還提到風浪中必須畏懼危險,老人和年輕人共同感受悲傷,這表達了詩人對生活中的挫折和困難的思考。楚地的荒野早春已經動蕩,梁地的云朵低垂著雪花,通過自然景觀的描繪,增加了詩詞的意境和情感。
最后,詩人提到舅氏回到家中的別墅,會和他的朋友下一盤圍棋,這展示了舅氏對閑暇時光的享受和對傳統文化的熱愛。
總的來說,這首詩詞通過對舅氏歸鄉的描寫,表達了對家鄉和親人的思念之情,同時也反映了詩人對人生和社會的思考。詩詞以簡潔的語言和生動的意象,展示了宋代詩人的才華和對生活的感悟。
“楚莽先春動”全詩拼音讀音對照參考
jiù shì zì shòu yáng yóu jīng shī guī ān lù
舅氏自壽陽由京師歸安陸
dào jiù xīn lái jià, xiāo hún jù yuǎn lí.
道舊欣來駕,銷魂遽遠離。
diān máo tóng bái rì, sú yǎn zàn qīng shí.
顛毛同白日,俗眼暫青時。
kè fàn jī liú shù, zhāi láo lào dīng chí.
客飯稽留數,齋醪酪酊遲。
fēng bō xū wèi xiǎn, lǎo dà gòng yú bēi.
風波須畏險,老大共馀悲。
chǔ mǎng xiān chūn dòng, liáng yún xiàng xuě chuí.
楚莽先春動,梁云向雪垂。
huán jiā cún bié shù, tā huì kàn wéi qí.
還家存別墅,他會看圍棋。
“楚莽先春動”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。