• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “尚緣歸國意”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    尚緣歸國意”出自宋代宋祁的《早發大堰》, 詩句共5個字,詩句拼音為:shàng yuán guī guó yì,詩句平仄:仄平平平仄。

    “尚緣歸國意”全詩

    《早發大堰》
    曉戍朧朧白,春流納納深,生煙才著樹,罷月稍依林。
    野路趨斜岸,漁舠泊暗潯。
    尚緣歸國意,差足慰離襟。

    分類:

    作者簡介(宋祁)

    宋祁頭像

    宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

    《早發大堰》宋祁 翻譯、賞析和詩意

    《早發大堰》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    清晨,遠處的城堡隱約可見,白霧彌漫。春水流淌,湍急而深沉。炊煙剛剛升起,樹木上還掛著月亮。我離開了這片野路,向斜岸走去,停泊在暗潯的漁船上。雖然心中仍懷著歸國的愿望,但我已經足夠安慰離別的憂傷。

    詩意:
    這首詩描繪了一個清晨的景象,以及詩人在離別時的心情。詩人觀察到城堡隱約可見,白霧彌漫,春水湍急而深沉。他注意到炊煙剛剛升起,樹木上還掛著月亮,這些景象都暗示著新的一天的開始。詩人離開了這片野路,向斜岸走去,停泊在暗潯的漁船上。盡管他懷有歸國的愿望,但他也能夠從這些美景中找到一些安慰,減輕離別的憂傷。

    賞析:
    《早發大堰》以簡潔而凝練的語言描繪了清晨的景象,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和感受。詩中運用了形象生動的描寫手法,如“曉戍朧朧白”、“春流納納深”,使讀者能夠感受到清晨的寧靜和春水的湍急。詩人通過描述炊煙和月亮的存在,表達了新的一天的開始和希望。最后,詩人表達了自己的離別之情,但也在美景中找到了一些慰藉。

    整首詩詞以簡潔、凝練的語言展現了自然景色和人情感受,通過對細節的描寫,傳達了詩人對離別的思考和對美好的追求。這首詩詞既展示了宋代詩人的藝術才華,又表達了人們對自然和人情的熱愛和思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “尚緣歸國意”全詩拼音讀音對照參考

    zǎo fā dà yàn
    早發大堰

    xiǎo shù lóng lóng bái, chūn liú nà nà shēn,
    曉戍朧朧白,春流納納深,
    shēng yān cái zhe shù, bà yuè shāo yī lín.
    生煙才著樹,罷月稍依林。
    yě lù qū xié àn, yú dāo pō àn xún.
    野路趨斜岸,漁舠泊暗潯。
    shàng yuán guī guó yì, chà zú wèi lí jīn.
    尚緣歸國意,差足慰離襟。

    “尚緣歸國意”平仄韻腳

    拼音:shàng yuán guī guó yì
    平仄:仄平平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “尚緣歸國意”的相關詩句

    “尚緣歸國意”的關聯詩句

    網友評論


    * “尚緣歸國意”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“尚緣歸國意”出自宋祁的 《早發大堰》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品