“天途遲還翥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天途遲還翥”全詩
我行非不遠,君節自前路。
煙汰歷濠汭,霧氛逗荊樹。
感此言邁情,慰予索居慕。
曰歸歸未辰,慘別別已屢。
努力保素衿,天途遲還翥。
分類:
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《和君貺學士宿淮上見寄》宋祁 翻譯、賞析和詩意
《和君貺學士宿淮上見寄》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
使舲既邅回,淮溜劇沿泝。
我行非不遠,君節自前路。
煙汰歷濠汭,霧氛逗荊樹。
感此言邁情,慰予索居慕。
曰歸歸未辰,慘別別已屢。
努力保素衿,天途遲還翥。
詩意:
這首詩詞是宋祁在淮河上與君貺學士相會后的感受和思考。詩人在船上航行,船只已經轉過彎來,淮河的水流湍急。詩人說自己的行程雖然不算遠,但君貺學士的節操卻超越了常人,早已在前方的路上。煙霧從河面上升起,穿過河流的曲線,迷霧繚繞著荊樹。詩人感受到這一切,心情也隨之升騰,慰藉了他孤獨的生活。詩人說:“說歸歸還未到時辰,悲傷的離別已經多次發生。”他努力保持自己的純潔和正直,雖然天路漫長,但他仍然期待著早日飛翔。
賞析:
這首詩詞以淮河為背景,表達了詩人對君貺學士的敬佩和對自己孤獨生活的慰藉之情。詩人通過描繪船只行駛的情景,展示了淮河的壯麗景色,以及煙霧和迷霧的神秘感。詩人通過對自然景物的描寫,表達了自己的情感和思考。詩中的“君節自前路”一句,贊美了君貺學士的高尚品德和遠見,同時也暗示了詩人對自己的期望和努力。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了宋代詩人的獨特風格和情感表達能力。
“天途遲還翥”全詩拼音讀音對照參考
hé jūn kuàng xué shì sù huái shàng jiàn jì
和君貺學士宿淮上見寄
shǐ líng jì zhān huí, huái liū jù yán sù.
使舲既邅回,淮溜劇沿泝。
wǒ xíng fēi bù yuǎn, jūn jié zì qián lù.
我行非不遠,君節自前路。
yān tài lì háo ruì, wù fēn dòu jīng shù.
煙汰歷濠汭,霧氛逗荊樹。
gǎn cǐ yán mài qíng, wèi yǔ suǒ jū mù.
感此言邁情,慰予索居慕。
yuē guī guī wèi chén, cǎn biè biè yǐ lǚ.
曰歸歸未辰,慘別別已屢。
nǔ lì bǎo sù jīn, tiān tú chí hái zhù.
努力保素衿,天途遲還翥。
“天途遲還翥”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。