“念子久失所”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“念子久失所”全詩
子兮從之游,掛錫當可駐。
塵埃困孤鶴,念子久失所。
秋風展其翼,道使萬里去。
青云引高唳,爽絕誰敢伍。
予駒欲西秣,東我江海櫓,平生二三子,往往在南土。
子才得所樂,我拙日益魯。
拳拳相思心,契闊不得語。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《寄答參寥五首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《寄答參寥五首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蘇公守吳興,山水方有主。
子兮從之游,掛錫當可駐。
塵埃困孤鶴,念子久失所。
秋風展其翼,道使萬里去。
青云引高唳,爽絕誰敢伍。
予駒欲西秣,東我江海櫓,
平生二三子,往往在南土。
子才得所樂,我拙日益魯。
拳拳相思心,契闊不得語。
詩意:
這首詩詞是張耒寫給參寥的回信。詩人提到蘇公守在吳興,掌管山水之地。詩人希望參寥能夠隨他一起游玩,并且留下來與他共同生活。詩人感嘆孤鶴被塵埃困擾,思念已久卻無法找到歸宿。秋風吹動孤鶴的翅膀,使它能夠飛往萬里之外。青云引領高唳的孤鶴,展現出它的獨特風采,無人能與之相比。詩人表示自己的馬想要向西方奔馳,而他自己則要東行穿越江海。他回顧了自己平生結交的二三好友,他們大多數都在南方。詩人認為參寥有才華,能夠找到自己所樂意的生活,而他自己則越來越平庸。詩人深情地表達了對參寥的思念之情,但由于彼此之間的距離和境遇的不同,無法用言語來表達。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對參寥的思念之情。詩人通過描繪自然景物和個人情感,展示了自己內心的孤獨和渴望。詩中運用了山水、孤鶴、秋風等意象,以及青云、高唳等形容詞,使詩詞充滿了浪漫和唯美的氛圍。詩人通過對自己和參寥的對比,表達了自己的自卑和對參寥才華的贊賞。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“念子久失所”全詩拼音讀音對照參考
jì dá cān liáo wǔ shǒu
寄答參寥五首
sū gōng shǒu wú xīng, shān shuǐ fāng yǒu zhǔ.
蘇公守吳興,山水方有主。
zǐ xī cóng zhī yóu, guà xī dāng kě zhù.
子兮從之游,掛錫當可駐。
chén āi kùn gū hè, niàn zi jiǔ shī suǒ.
塵埃困孤鶴,念子久失所。
qiū fēng zhǎn qí yì, dào shǐ wàn lǐ qù.
秋風展其翼,道使萬里去。
qīng yún yǐn gāo lì, shuǎng jué shuí gǎn wǔ.
青云引高唳,爽絕誰敢伍。
yǔ jū yù xī mò, dōng wǒ jiāng hǎi lǔ,
予駒欲西秣,東我江海櫓,
píng shēng èr sān zi, wǎng wǎng zài nán tǔ.
平生二三子,往往在南土。
zi cái dé suǒ lè, wǒ zhuō rì yì lǔ.
子才得所樂,我拙日益魯。
quán quán xiāng sī xīn, qì kuò bù dé yǔ.
拳拳相思心,契闊不得語。
“念子久失所”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。