“那更挾霜分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“那更挾霜分”全詩
自然無日色,那更挾霜分。
烏鳥依寒寂,漁樵散暝昏。
一杯聊愈疾,令我憶違君。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《十一月七日五首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《十一月七日五首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水霧今晨重,山川不復分。
今天早晨水霧很濃,山川的輪廓已經模糊不清。
自然無日色,那更挾霜分。
天空沒有陽光的顏色,更顯得寒冷。
烏鳥依寒寂,漁樵散暝昏。
烏鳥依靠在寒冷的環境中,漁民和樵夫在黃昏時分散去。
一杯聊愈疾,令我憶違君。
喝一杯酒可以稍微減輕病痛,但也讓我想起了與你分離的痛苦。
這首詩詞通過描繪11月7日的景象,表達了作者內心的孤獨和思念之情。水霧重重,山川不可辨,給人一種朦朧、模糊的感覺,與作者內心的迷茫和無助相呼應。詩中的烏鳥、漁樵等形象,進一步增強了孤寂和冷清的氛圍。最后兩句表達了作者對遠離的朋友的思念之情,一杯酒雖然能稍微減輕病痛,卻也讓作者更加思念與朋友的分離之痛。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感,給人以深深的思索和共鳴。
“那更挾霜分”全詩拼音讀音對照參考
shí yī yuè qī rì wǔ shǒu
十一月七日五首
shuǐ wù jīn chén zhòng, shān chuān bù fù fēn.
水霧今晨重,山川不復分。
zì rán wú rì sè, nà gèng xié shuāng fēn.
自然無日色,那更挾霜分。
wū niǎo yī hán jì, yú qiáo sàn míng hūn.
烏鳥依寒寂,漁樵散暝昏。
yī bēi liáo yù jí, lìng wǒ yì wéi jūn.
一杯聊愈疾,令我憶違君。
“那更挾霜分”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。