“日月籠中鳥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日月籠中鳥”全詩
北風隨爽氣,南斗避文星。
日月籠中鳥,乾坤水上萍。
王孫丈人行,垂老見飄零。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《衡州送李大夫七丈勉赴廣州》杜甫 翻譯、賞析和詩意
衡州送李大夫七丈勉赴廣州
斧鉞下青冥,樓船過洞庭。
北風隨爽氣,南斗避文星。
日月籠中鳥,乾坤水上萍。
王孫丈人行,垂老見飄零。
譯文:
斧鉞下,指斧鉞揮舞時的氣勢。
青冥,指天空。
樓船過洞庭,指船只經過洞庭湖。
北風隨爽氣,指北風在背后吹,給旅行者帶來清新。
南斗避文星,指南斗(指南極附近的星群)避開文星(指北斗星群)。
日月籠中鳥,指太陽和月亮就像被籠子困住的鳥一樣。
乾坤水上萍,指身處乾坤之間的人就像漂浮在水面上的浮萍一樣。
王孫丈人行,指李大夫行走。
垂老見飄零,指年老的身體無法承受旅途之苦,感嘆自己老去。
詩意和賞析:
這首詩是杜甫送別李大夫的作品。詩中通過描述李大夫從衡州前往廣州的旅途,抒發了作者對李大夫的敬佩和祝福之情。
整首詩以自然景物為背景,通過描繪北風清爽、南斗避開北斗等景象,表達了旅行者面對風雨和困難時的堅定和勇氣
“日月籠中鳥”全詩拼音讀音對照參考
héng zhōu sòng lǐ dài fū qī zhàng miǎn fù guǎng zhōu
衡州送李大夫七丈勉赴廣州
fǔ yuè xià qīng míng, lóu chuán guò dòng tíng.
斧鉞下青冥,樓船過洞庭。
běi fēng suí shuǎng qì, nán dòu bì wén xīng.
北風隨爽氣,南斗避文星。
rì yuè lóng zhōng niǎo, qián kūn shuǐ shàng píng.
日月籠中鳥,乾坤水上萍。
wáng sūn zhàng rén xíng, chuí lǎo jiàn piāo líng.
王孫丈人行,垂老見飄零。
“日月籠中鳥”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。