“旅歌辛苦空彈鋏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旅歌辛苦空彈鋏”全詩
風悲故國荊榛地,日落空城雉兔墟。
明月搗衣聞洛杵,故人憑雁寄南書。
旅歌辛苦空彈鋏,誰念朝盤未食魚。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《福昌雜詠五首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《福昌雜詠五首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
張翰飄然欲鲙鱸,
周南久客意何如。
風悲故國荊榛地,
日落空城雉兔墟。
明月搗衣聞洛杵,
故人憑雁寄南書。
旅歌辛苦空彈鋏,
誰念朝盤未食魚。
中文譯文:
張翰飄然欲捕撈鱸魚,
在周南久居的客人,心情如何?
風悲嘆著故國的荊榛之地,
太陽落下,空城中只有雉兔的棲息地。
明亮的月光中,我聽到搗衣聲,那是洛杵的聲音,
故友依靠雁兒寄來南方的書信。
旅途中的歌聲辛苦地彈奏著鋏琴,
誰會想起早晨的盤子里還未放上魚肉。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個離鄉背井的旅人的心情和思念之情。詩人張耒以自己的身份為主角,表達了對故鄉的思念和對旅途的辛苦的感受。
首先,詩人描述了自己的心情,他渴望捕撈到美味的鱸魚,這可以理解為他對美好生活的向往和追求。然后,他提到自己長期居住在周南,詢問自己在這個陌生地方的感受如何,暗示了他對旅途的疲憊和對歸鄉的渴望。
接下來,詩人通過描繪風聲和太陽落下后的空城,表達了對故國的思念和對故土的傷感。風聲悲嘆著故國的荊榛之地,太陽落下后,空城中只有雉兔的棲息地,這些景象都映襯出詩人內心的孤獨和對家鄉的思念之情。
在詩的后半部分,詩人通過明亮的月光和搗衣聲,表達了對故友的思念。他聽到洛杵的聲音,想起了故人,故人通過雁兒寄來了南方的書信,這些細節都展現了詩人對故友的思念和對家鄉的牽掛。
最后兩句表達了詩人旅途的辛苦和對家鄉美食的懷念。他彈奏著鋏琴唱著旅途中的歌曲,辛苦而孤獨,誰會想起早晨的盤子里還未放上魚肉,這是對家鄉美食的懷念和對旅途艱辛的抱怨。
總的來說,這首詩詞通過描繪旅人的心情和對故鄉的思念,表達了對家鄉的眷戀和對旅途的辛苦的感受,展現了詩人內心的孤獨和對美好生活的向往。
“旅歌辛苦空彈鋏”全詩拼音讀音對照參考
fú chāng zá yǒng wǔ shǒu
福昌雜詠五首
zhāng hàn piāo rán yù kuài lú, zhōu nán jiǔ kè yì hé rú.
張翰飄然欲鲙鱸,周南久客意何如。
fēng bēi gù guó jīng zhēn dì, rì luò kōng chéng zhì tù xū.
風悲故國荊榛地,日落空城雉兔墟。
míng yuè dǎo yī wén luò chǔ, gù rén píng yàn jì nán shū.
明月搗衣聞洛杵,故人憑雁寄南書。
lǚ gē xīn kǔ kōng dàn jiá, shuí niàn cháo pán wèi shí yú.
旅歌辛苦空彈鋏,誰念朝盤未食魚。
“旅歌辛苦空彈鋏”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。