“委己任去留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“委己任去留”全詩
颯颯水上風,吹我千里舟。
二年客淮楚,乞米充饑喉。
空堂堆詩書,冷落妻子羞。
操舟將何之,漫浪為西游。
豈不厭奔走,貧賤無良謀。
人生天地間,如萍水中浮。
安得必所往,南北但隨流。
達者知其然,委己任去留。
止若寄渚雁,行奴浮海桴。
萬物本無事,百年漫多憂。
冥懷付造物,俯仰予何求。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《感秋呈宏父兼呈周楚望三首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《感秋呈宏父兼呈周楚望三首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
浮云無停陰,急雨來清秋。
颯颯水上風,吹我千里舟。
二年客淮楚,乞米充饑喉。
空堂堆詩書,冷落妻子羞。
這首詩詞描繪了秋天的景象。浮云不停地遮擋陽光,急雨帶來了清爽的秋天。水上的風吹動著詩人的船,讓他感受到了千里之遙的旅途。詩人已經在淮河和楚地做客兩年了,為了填飽肚子只能乞求米糧。他的家中空蕩蕩的,只有堆積的詩書,妻子被冷落在一旁感到羞愧。
操舟將何之,漫浪為西游。
豈不厭奔走,貧賤無良謀。
人生天地間,如萍水中浮。
安得必所往,南北但隨流。
詩人思考著自己接下來的航行方向,他像是在西方的旅途中漂泊。他并不厭倦奔走,因為他貧窮而沒有明確的目標。他認為人生就像是漂浮在水中的浮萍一樣,無法確定自己的去向,只能隨波逐流。
達者知其然,委己任去留。
止若寄渚雁,行奴浮海桴。
萬物本無事,百年漫多憂。
冥懷付造物,俯仰予何求。
詩人認為明白人生真相的人會接受自然的安排,無論是留下還是離開都委托給命運。他將自己比作寄居在渚上的雁鳥,或者是漂浮在海上的木桴。萬物本來沒有固定的事物,百年的人生充滿了無盡的憂慮。他將自己的心思交給造物主,俯仰之間,他追求的是什么呢?
這首詩詞表達了詩人對于人生無常和命運的思考,以及對貧窮和漂泊的感受。通過描繪秋天的景象,詩人表達了自己內心的孤獨和迷茫,同時也反映了宋代社會的一些現實問題。
“委己任去留”全詩拼音讀音對照參考
gǎn qiū chéng hóng fù jiān chéng zhōu chǔ wàng sān shǒu
感秋呈宏父兼呈周楚望三首
fú yún wú tíng yīn, jí yǔ lái qīng qiū.
浮云無停陰,急雨來清秋。
sà sà shuǐ shàng fēng, chuī wǒ qiān lǐ zhōu.
颯颯水上風,吹我千里舟。
èr nián kè huái chǔ, qǐ mǐ chōng jī hóu.
二年客淮楚,乞米充饑喉。
kōng táng duī shī shū, lěng luò qī zǐ xiū.
空堂堆詩書,冷落妻子羞。
cāo zhōu jiāng hé zhī, màn làng wèi xī yóu.
操舟將何之,漫浪為西游。
qǐ bù yàn bēn zǒu, pín jiàn wú liáng móu.
豈不厭奔走,貧賤無良謀。
rén shēng tiān dì jiān, rú píng shuǐ zhōng fú.
人生天地間,如萍水中浮。
ān dé bì suǒ wǎng, nán běi dàn suí liú.
安得必所往,南北但隨流。
dá zhě zhī qí rán, wěi jǐ rèn qù liú.
達者知其然,委己任去留。
zhǐ ruò jì zhǔ yàn, xíng nú fú hǎi fú.
止若寄渚雁,行奴浮海桴。
wàn wù běn wú shì, bǎi nián màn duō yōu.
萬物本無事,百年漫多憂。
míng huái fù zào wù, fǔ yǎng yǔ hé qiú.
冥懷付造物,俯仰予何求。
“委己任去留”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。