“綠滿新枝聽鳥聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠滿新枝聽鳥聲”全詩
重帽畏風惟益睡,青筇扶步不禁行。
紅飄殘萼知風急,綠滿新枝聽鳥聲。
不見賈生遺宅處,空傳金谷舊園名。
悲歌身世驚將老,悵望古今空復情。
笑看家人競時節,爭持新火照清明。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《清明臥病有感二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《清明臥病有感二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清明臥病逢佳節,
漂泊西游寄洛城。
重帽畏風惟益睡,
青筇扶步不禁行。
紅飄殘萼知風急,
綠滿新枝聽鳥聲。
不見賈生遺宅處,
空傳金谷舊園名。
悲歌身世驚將老,
悵望古今空復情。
笑看家人競時節,
爭持新火照清明。
詩詞的中文譯文:
在清明佳節,我病重臥床,
身處陌生之地,寄情洛陽城。
戴上重帽,畏懼寒風,只能更好地入睡,
手扶青竹拄著步杖,行走也不禁止。
紅花飄落,殘萼知道風勢緊急,
綠枝滿目,傾聽鳥兒的歌聲。
不見賈生的故居,
只聽說金谷園的名字。
悲歌唱出身世之苦,驚覺自己已經老去,
悵望古往今來,空悲復情。
笑看家人爭相忙碌,爭著點燃新火,照亮清明。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在清明佳節時臥病在床的情景,以及他對周圍環境的感受和思考。作者身處陌生之地,思念故鄉洛陽,寄托了對賈生故居和金谷園的思念之情。他感嘆自己的身世之苦,對古往今來的變遷感到悵然若失。然而,他也笑看著家人們忙碌著點燃新火,慶祝清明節。
這首詩詞通過描繪作者的病狀、環境和情感,表達了對故鄉和過去的思念之情。作者在病榻上,感嘆自己的身世之苦,對時光的流轉和人事的更迭感到無奈和悲涼。然而,他也從另一個角度看待清明節,笑看著家人們忙碌的場景,表達了對生活的樂觀態度。
整首詩詞以清明節為背景,通過對病榻上的思考和對周圍環境的觀察,展現了作者對生活的感慨和對故鄉的思念之情。同時,詩中也透露出對生命的短暫和時光的流轉的思考,以及對家人團聚和傳統節日的重視。
“綠滿新枝聽鳥聲”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng wò bìng yǒu gǎn èr shǒu
清明臥病有感二首
zhī lí wò bìng féng jiā jié, piāo bó xī yóu jì luò chéng.
支離臥病逢佳節,漂泊西游寄洛城。
zhòng mào wèi fēng wéi yì shuì, qīng qióng fú bù bù jīn xíng.
重帽畏風惟益睡,青筇扶步不禁行。
hóng piāo cán è zhī fēng jí, lǜ mǎn xīn zhī tīng niǎo shēng.
紅飄殘萼知風急,綠滿新枝聽鳥聲。
bú jiàn jiǎ shēng yí zhái chù, kōng chuán jīn gǔ jiù yuán míng.
不見賈生遺宅處,空傳金谷舊園名。
bēi gē shēn shì jīng jiāng lǎo, chàng wàng gǔ jīn kōng fù qíng.
悲歌身世驚將老,悵望古今空復情。
xiào kān jiā rén jìng shí jié, zhēng chí xīn huǒ zhào qīng míng.
笑看家人競時節,爭持新火照清明。
“綠滿新枝聽鳥聲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。