• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “澤國久還雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    澤國久還雨”出自宋代張耒的《冬日作二首》, 詩句共5個字,詩句拼音為:zé guó jiǔ hái yǔ,詩句平仄:平平仄平仄。

    “澤國久還雨”全詩

    《冬日作二首》
    澤國久還雨,頻妨裘褐溫。
    羇懷常悄悄,醉眼任昏昏。
    云赴荊王夢,天迷楚客魂。
    飄萍惟泥酒,吾事肯輕論。

    分類:

    作者簡介(張耒)

    張耒頭像

    北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

    《冬日作二首》張耒 翻譯、賞析和詩意

    《冬日作二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    澤國久還雨,頻妨裘褐溫。
    羇懷常悄悄,醉眼任昏昏。
    云赴荊王夢,天迷楚客魂。
    飄萍惟泥酒,吾事肯輕論。

    中文譯文:
    長久以來,雨水頻繁,使得皮裘和粗布衣物難以保暖。
    內心的憂慮常常默默無聲,迷迷糊糊地任由眼睛迷離。
    云彩飄向荊王的夢中,天空迷失了楚國客人的靈魂。
    像漂浮的萍蓬一樣,只能沉浸在泥濘的酒中,我不愿輕易談論自己的事情。

    詩意:
    這首詩詞描繪了冬日的寒冷和作者內心的孤獨與憂慮。雨水頻繁,使得衣物難以保暖,反映了冬天的嚴寒。作者的內心充滿了憂慮,但他選擇了默默承受,不愿輕易表達出來。他感到自己像是迷失在夢境中的云彩,或是迷失了自己的靈魂,無法找到歸屬感。最后,他將自己比作漂浮的萍蓬,只能沉浸在泥濘的酒中,暗示他對自己的處境不愿輕易談論。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了作者內心的孤獨和憂慮。通過描繪冬日的寒冷和雨水頻繁,詩人將自然景象與自己的情感相結合,傳達出一種深沉的憂傷。詩中的比喻手法也很巧妙,將自己比作迷失的云彩和楚國客人的靈魂,以及漂浮的萍蓬,增加了詩詞的意境和情感的表達。整首詩詞給人一種靜謐而憂傷的感覺,引發讀者對孤獨、迷失和人生意義的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “澤國久還雨”全詩拼音讀音對照參考

    dōng rì zuò èr shǒu
    冬日作二首

    zé guó jiǔ hái yǔ, pín fáng qiú hè wēn.
    澤國久還雨,頻妨裘褐溫。
    jī huái cháng qiāo qiāo, zuì yǎn rèn hūn hūn.
    羇懷常悄悄,醉眼任昏昏。
    yún fù jīng wáng mèng, tiān mí chǔ kè hún.
    云赴荊王夢,天迷楚客魂。
    piāo píng wéi ní jiǔ, wú shì kěn qīng lùn.
    飄萍惟泥酒,吾事肯輕論。

    “澤國久還雨”平仄韻腳

    拼音:zé guó jiǔ hái yǔ
    平仄:平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲七麌   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “澤國久還雨”的相關詩句

    “澤國久還雨”的關聯詩句

    網友評論


    * “澤國久還雨”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“澤國久還雨”出自張耒的 《冬日作二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品