“仕路飛騰輸俊杰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仕路飛騰輸俊杰”全詩
倒觥凌亂迷籌飲,醉帽敧斜并轡行。
仕路飛騰輸俊杰,山城憔悴感功名。
佳晨強酌清樽酒,寒竹蕭蕭月正明。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《上元思京輦舊游三首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《上元思京輦舊游三首》是宋代張耒創作的一首詩詞。這首詩詞描述了作者隨著官員的職務調動而離開京城,懷念過去在京城的游玩經歷和交結的朋友。
詩詞的中文譯文如下:
隨著官職的調動,我離開了玉京,
曾經與豪杰們結下的友誼一時盡失。
酒杯倒置,籌碼凌亂,我迷迷糊糊地喝酒,
醉醺醺地戴著歪斜的帽子,駕著歪斜的馬車行進。
在官場上,我飛速上升,輸給了那些才華出眾的人,
在山城中,我感到了功名的虛幻和疲憊。
美好的早晨,我強迫自己喝下清樽的酒,
寒冷的竹林中,月亮正明。
這首詩詞通過描繪作者離開京城后的心境和感受,表達了對過去美好時光和友誼的懷念,以及對功名利祿的矛盾情感。詩中運用了酒宴、帽子、馬車等形象,通過細膩的描寫展現了作者內心的紛亂和迷茫。最后兩句表達了作者在清晨時刻強迫自己喝酒,寓意著對現實的逃避和對內心的安慰。整首詩詞以細膩的筆觸和獨特的意象,展現了宋代士人在官場和現實生活中的困惑和追求。
“仕路飛騰輸俊杰”全詩拼音讀音對照參考
shàng yuán sī jīng niǎn jiù yóu sān shǒu
上元思京輦舊游三首
suí jì dāng nián jì yù jīng, yī shí jiāo jié jǐn háo yīng.
隨計當年寄玉京,一時交結盡豪英。
dào gōng líng luàn mí chóu yǐn, zuì mào jī xié bìng pèi xíng.
倒觥凌亂迷籌飲,醉帽敧斜并轡行。
shì lù fēi téng shū jùn jié, shān chéng qiáo cuì gǎn gōng míng.
仕路飛騰輸俊杰,山城憔悴感功名。
jiā chén qiáng zhuó qīng zūn jiǔ, hán zhú xiāo xiāo yuè zhèng míng.
佳晨強酌清樽酒,寒竹蕭蕭月正明。
“仕路飛騰輸俊杰”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。