“云里人家自來往”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云里人家自來往”全詩
可憐山近不能到,盡日與山相對行。
云里人家自來往,天邊樓閣遠分明。
白鷗不解游客意,驚起碧煙深處橫。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《望龜山二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《望龜山二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在龜山觀景時的情景和感受。
詩詞的中文譯文如下:
日落龜山山更清,
太陽落山后,龜山的景色更加清晰,
原頭啼鳥已春聲。
原野上的鳥兒已經開始啼鳴,春天的聲音已經傳來。
可憐山近不能到,
可惜山離得太近,卻無法到達山頂,
盡日與山相對行。
整天都在山下與山相對而行。
云里人家自來往,
云霧中的人家自有往來,
天邊樓閣遠分明。
遠處的樓閣在天邊清晰可見。
白鷗不解游客意,
白鷗不明白游客的心情,
驚起碧煙深處橫。
驚起碧煙深處的波浪。
這首詩詞通過描繪龜山的景色和自然環境,表達了作者對大自然的贊美和對人與自然的交融之美的感受。作者在山下與山相對行,觀察著山上的景色,感受著山與云霧、樓閣的交融之美。詩中的白鷗則象征著自然界的生靈,它們不理解游客的心情,卻在碧煙深處驚起,給人以一種意境上的美感。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了山水之美,展現了作者對自然景色的細膩觀察和感受。通過對自然景色的描繪,詩人表達了對大自然的敬畏和對人與自然和諧相處的向往。
“云里人家自來往”全詩拼音讀音對照參考
wàng guī shān èr shǒu
望龜山二首
rì luò guī shān shān gèng qīng, yuán tóu tí niǎo yǐ chūn shēng.
日落龜山山更清,原頭啼鳥已春聲。
kě lián shān jìn bù néng dào, jǐn rì yǔ shān xiāng duì xíng.
可憐山近不能到,盡日與山相對行。
yún lǐ rén jiā zì lái wǎng, tiān biān lóu gé yuǎn fēn míng.
云里人家自來往,天邊樓閣遠分明。
bái ōu bù jiě yóu kè yì, jīng qǐ bì yān shēn chù héng.
白鷗不解游客意,驚起碧煙深處橫。
“云里人家自來往”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。