“君恩許作還鄉客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君恩許作還鄉客”全詩
汴淮水闊浮梁小,城郭霜晴寶塔高。
梅鎖冷香通雀啄,水翻新綠出漁篙。
君恩許作還鄉客,肯對江蘺賦廣騷。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《泊舟都梁亭二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《泊舟都梁亭二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
旅枕無眠客夢勞,
五更旁舍一雞號。
汴淮水闊浮梁小,
城郭霜晴寶塔高。
梅鎖冷香通雀啄,
水翻新綠出漁篙。
君恩許作還鄉客,
肯對江蘺賦廣騷。
詩意:
這首詩詞描繪了一個旅途中的行旅者的心境和所見所感。詩人在船上過夜,卻因為旅途勞累而無法入眠。在凌晨時分,旁邊的舍子里的一只雞報曉。詩人觀察到汴淮河水寬廣,而浮梁卻很小巧;城郭在霜天晴朗時顯得尤為壯麗,寶塔高聳入云。梅花的芳香被寒冷所束縛,只有鳥兒啄食著梅花;水面翻涌,新綠從漁篙間透出。詩人感激君主的恩典,承諾要成為一位歸鄉的客人,愿意為君主創作廣闊的詩篇。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了旅途中的景色和詩人的心情。詩人通過對自然景物的描寫,表達了自己的感受和思考。詩中的對比和意象運用生動地展現了旅途中的寂寞和疲憊,以及對家鄉和君主的思念和感激之情。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以深深的共鳴和思考。
“君恩許作還鄉客”全詩拼音讀音對照參考
pō zhōu dōu liáng tíng èr shǒu
泊舟都梁亭二首
lǚ zhěn wú mián kè mèng láo, wǔ gēng páng shě yī jī hào.
旅枕無眠客夢勞,五更旁舍一雞號。
biàn huái shuǐ kuò fú liáng xiǎo, chéng guō shuāng qíng bǎo tǎ gāo.
汴淮水闊浮梁小,城郭霜晴寶塔高。
méi suǒ lěng xiāng tōng què zhuó, shuǐ fān xīn lǜ chū yú gāo.
梅鎖冷香通雀啄,水翻新綠出漁篙。
jūn ēn xǔ zuò huán xiāng kè, kěn duì jiāng lí fù guǎng sāo.
君恩許作還鄉客,肯對江蘺賦廣騷。
“君恩許作還鄉客”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。