“夢為神仙游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢為神仙游”全詩
長林系我馬,古屋留客宿。
空巖陰風豪,達旦號古木。
夢為神仙游,境界脫塵俗。
平明出戶望,曉日在巖腹。
冰霜刮昏霾,萬丈攢翠玉。
山行日已久,常苦見未足。
猶同賢者處,愈久愈可欲。
傳聞峻極嶺,千里如在目。
愧爾巖上僧,窮年玩幽獨。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《宿峻極下院》張耒 翻譯、賞析和詩意
《宿峻極下院》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
天寒蒼山高,野寺在山麓。
寒冷的天氣,蒼山高聳入云,野寺建在山腳下。
長林系我馬,古屋留客宿。
茂密的樹林拴住了我的馬,古老的房屋留下了客人的住宿。
空巖陰風豪,達旦號古木。
空曠的巖石中陰風呼嘯,古老的樹木在黎明時分發出聲響。
夢為神仙游,境界脫塵俗。
在夢中我成為神仙,游歷于神仙的境界,遠離塵世的紛擾。
平明出戶望,曉日在巖腹。
清晨走出門戶,眺望遠方,朝陽照耀在巖石的腹部。
冰霜刮昏霾,萬丈攢翠玉。
冰霜刮去了渾濁的空氣,萬丈的山峰上翠綠的樹木聚集如玉。
山行日已久,常苦見未足。
長時間的山行,常常感到不滿足。
猶同賢者處,愈久愈可欲。
仿佛置身于賢者的境地,越久越覺得渴望。
傳聞峻極嶺,千里如在目。
傳聞峻極嶺的壯麗,仿佛就在眼前,雖然千里之遙。
愧爾巖上僧,窮年玩幽獨。
我羞愧地站在巖石上,像一位長年獨自欣賞幽靜景致的僧人。
這首詩詞以自然山水為背景,表達了詩人在蒼山野寺的宿處所感受到的寧靜和超脫塵俗的境界。詩中描繪了蒼山高聳、茂密的樹林、古老的房屋和巖石,以及清晨的朝陽和山峰上的翠綠樹木。詩人通過描繪自然景觀,表達了對塵世的厭倦和對超脫境界的向往。詩中的詞句簡潔明快,意境深遠,給人以寧靜和超然的感覺。整首詩詞通過自然景觀的描繪,表達了詩人對超脫塵世的向往和對自然的贊美。
“夢為神仙游”全詩拼音讀音對照參考
sù jùn jí xià yuàn
宿峻極下院
tiān hán cāng shān gāo, yě sì zài shān lù.
天寒蒼山高,野寺在山麓。
cháng lín xì wǒ mǎ, gǔ wū liú kè sù.
長林系我馬,古屋留客宿。
kōng yán yīn fēng háo, dá dàn hào gǔ mù.
空巖陰風豪,達旦號古木。
mèng wèi shén xiān yóu, jìng jiè tuō chén sú.
夢為神仙游,境界脫塵俗。
píng míng chū hù wàng, xiǎo rì zài yán fù.
平明出戶望,曉日在巖腹。
bīng shuāng guā hūn mái, wàn zhàng zǎn cuì yù.
冰霜刮昏霾,萬丈攢翠玉。
shān xíng rì yǐ jiǔ, cháng kǔ jiàn wèi zú.
山行日已久,常苦見未足。
yóu tóng xián zhě chù, yù jiǔ yù kě yù.
猶同賢者處,愈久愈可欲。
chuán wén jùn jí lǐng, qiān lǐ rú zài mù.
傳聞峻極嶺,千里如在目。
kuì ěr yán shàng sēng, qióng nián wán yōu dú.
愧爾巖上僧,窮年玩幽獨。
“夢為神仙游”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。