“相隔一里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相隔一里”全詩
采庭之菊香有余,烹園之蔬甘且柔。
賢哉二子,又復何求。
鬼不爾責,人不爾仇。
沽酒可飲,江魚可羞。
又安用列鼎食珍,佩印封侯。
我居柯西,相隔一里,可以杖履朝往而夕游。
必未厭我乞醯與借馬,但只恐勤君赤腳與露頭。
不然將吾顏子簞食瓢飲屢空之樂,又欲翻董生清明玉杯繁露之春秋。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《貽潘邠老:》張耒 翻譯、賞析和詩意
《貽潘邠老》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。這首詩詞表達了作者對簡樸生活的向往和對友誼的贊美。
詩詞的中文譯文如下:
有屋可以讀書,有竹可以忘憂。
采庭之菊香有余,烹園之蔬甘且柔。
賢哉二子,又復何求。
鬼不爾責,人不爾仇。
沽酒可飲,江魚可羞。
又安用列鼎食珍,佩印封侯。
我居柯西,相隔一里,可以杖履朝往而夕游。
必未厭我乞醯與借馬,但只恐勤君赤腳與露頭。
不然將吾顏子簞食瓢飲屢空之樂,又欲翻董生清明玉杯繁露之春秋。
這首詩詞的詩意是,作者表達了對簡樸生活的向往和對友誼的珍視。作者認為,擁有一間屋子可以讀書,有竹子可以忘卻憂愁。他欣賞庭院里菊花的香氣,品嘗園中蔬菜的甘美和柔軟。他稱贊他的朋友們是賢明的人,不會責怪他,也不會與他為敵。他說可以喝酒,可以享受江魚,但他不需要過于奢華的飲食和封侯的榮耀。他住在柯西,離朋友只有一里的距離,可以白天步行往來,晚上游玩。他擔心的只是朋友們辛勤勞作而赤腳露頭。否則,他愿意與朋友們一起分享簡樸的樂趣,也愿意與朋友們一起品嘗春秋時期董生清明時節的美酒。
這首詩詞賞析了簡樸生活的美好和友誼的珍貴。作者通過描繪自然景物和朋友之間的情感,表達了對簡單而真實的生活的向往。他認為,真正的快樂和滿足來自于內心的寧靜和與朋友們的真誠交往,而不是物質的追求和功名利祿。整首詩詞流暢自然,用詞簡練,表達了作者的情感和思考,給人以深思和共鳴。
“相隔一里”全詩拼音讀音對照參考
yí pān bīn lǎo:
貽潘邠老:
yǒu wū kě yǐ dú shū, yǒu zhú kě yǐ wàng yōu.
有屋可以讀書,有竹可以忘憂。
cǎi tíng zhī jú xiāng yǒu yú, pēng yuán zhī shū gān qiě róu.
采庭之菊香有余,烹園之蔬甘且柔。
xián zāi èr zi, yòu fù hé qiú.
賢哉二子,又復何求。
guǐ bù ěr zé, rén bù ěr chóu.
鬼不爾責,人不爾仇。
gū jiǔ kě yǐn, jiāng yú kě xiū.
沽酒可飲,江魚可羞。
yòu ān yòng liè dǐng shí zhēn, pèi yìn fēng hóu.
又安用列鼎食珍,佩印封侯。
wǒ jū kē xī, xiāng gé yī lǐ,
我居柯西,相隔一里,
kě yǐ zhàng lǚ cháo wǎng ér xī yóu.
可以杖履朝往而夕游。
bì wèi yàn wǒ qǐ xī yǔ jiè mǎ,
必未厭我乞醯與借馬,
dàn zhǐ kǒng qín jūn chì jiǎo yǔ lù tóu.
但只恐勤君赤腳與露頭。
bù rán jiāng wú yán zi dān sì piáo yǐn lǚ kōng zhī lè,
不然將吾顏子簞食瓢飲屢空之樂,
yòu yù fān dǒng shēng qīng míng yù bēi fán lù zhī chūn qiū.
又欲翻董生清明玉杯繁露之春秋。
“相隔一里”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。