“興與飛云杳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“興與飛云杳”全詩
客眸帶余睡,馬力健清曉。
凝煙披草際,初日動林表。
心隨和風快,興與飛云杳。
芬菲悵已晚,夏陰生桑棗。
慷慨一據鞍,此懷殊未了。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《沉丘道中》張耒 翻譯、賞析和詩意
《沉丘道中》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
沉丘道中
霜霧沉遠星,
芳林語春鳥。
客眸帶余睡,
馬力健清曉。
凝煙披草際,
初日動林表。
心隨和風快,
興與飛云杳。
芬菲悵已晚,
夏陰生桑棗。
慷慨一據鞍,
此懷殊未了。
譯文:
在沉丘的道路上,
霜霧籠罩著遙遠的星辰,
芳林中傳來春鳥的歌聲。
旅客的眼中帶著微睡之意,
馬兒精力充沛,清晨的陽光明媚。
薄霧彌漫在草地間,
初升的太陽使樹林生動起來。
心靈隨著和風快樂起舞,
情緒與飄渺的云彩一同消失。
芬芳的夏天已經漸漸晚去,
夏陰中生長著桑樹和棗樹。
豪情萬丈地駕馭著馬鞍,
這份情懷尚未結束。
詩意和賞析:
這首詩詞以自然景色為背景,表達了作者在沉丘道路上的所見所感。詩中描繪了清晨的景象,霜霧籠罩著星辰,芳林中傳來春鳥的歌聲,給人一種寧靜和生機勃勃的感覺。
作者通過描述旅客的眼中帶著微睡之意,馬兒精力充沛,清晨的陽光明媚,展現了旅途中的寧靜和活力。詩中還描繪了初升的太陽使樹林生動起來的景象,以及心靈隨著和風快樂起舞的情景,表達了作者內心的愉悅和自由。
詩的后半部分,作者以夏陰生桑棗的景象,暗示了夏天已經漸漸過去,時間的流轉帶來了一絲悵然。然而,作者仍然懷著豪情萬丈地駕馭馬鞍的心情,表達了對未來的期待和不屈的精神。
整首詩詞以自然景色為背景,通過描繪細膩的景象和抒發內心情感,展示了作者對自然和人生的感悟,以及對未來的希望和豪情。
“興與飛云杳”全詩拼音讀音對照參考
chén qiū dào zhōng
沉丘道中
shuāng wù chén yuǎn xīng, fāng lín yǔ chūn niǎo.
霜霧沉遠星,芳林語春鳥。
kè móu dài yú shuì, mǎ lì jiàn qīng xiǎo.
客眸帶余睡,馬力健清曉。
níng yān pī cǎo jì, chū rì dòng lín biǎo.
凝煙披草際,初日動林表。
xīn suí hé fēng kuài, xìng yǔ fēi yún yǎo.
心隨和風快,興與飛云杳。
fēn fēi chàng yǐ wǎn, xià yīn shēng sāng zǎo.
芬菲悵已晚,夏陰生桑棗。
kāng kǎi yī jù ān, cǐ huái shū wèi liǎo.
慷慨一據鞍,此懷殊未了。
“興與飛云杳”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。