“花落滿人家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花落滿人家”全詩
宿潤留芳草,晴輝上曉霞。
園林正寒食,樽酒對年華。
一笑相逢地,功名莫嘆嗟。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《寒食日贈同飲者》張耒 翻譯、賞析和詩意
《寒食日贈同飲者》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春城風雨過后,花朵凋零滿人家。
宿雨滋潤著芳草,晴朗的陽光照耀著晨霞。
園林中正值寒食,我們舉杯共飲,共度美好時光。
在這相逢的地方,讓我們歡笑,不要為功名而嘆息。
詩意:
這首詩詞描繪了春城風雨過后的景象,花朵凋零,但宿雨滋潤著芳草,陽光照耀著晨霞,給人一種清新明朗的感覺。詩人以園林中的寒食節為背景,與同伴們舉杯共飲,共度美好時光。詩人通過這首詩表達了對友誼和快樂的珍視,以及對功名利祿的淡泊態度。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春城的景色和人們的歡聚場景。詩人通過對自然景物的描繪,展示了春城的美麗和生機。寒食節作為中國傳統節日之一,寓意著人們對逝去親人的思念和對生命的珍惜。詩人以此為背景,表達了對友誼和歡樂的珍視,呼吁人們不要為功名利祿而憂慮,而是要珍惜眼前的美好時光。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以愉悅和舒適的感受。
“花落滿人家”全詩拼音讀音對照參考
hán shí rì zèng tóng yǐn zhě
寒食日贈同飲者
chūn chéng fēng yǔ hòu, huā luò mǎn rén jiā.
春城風雨后,花落滿人家。
sù rùn liú fāng cǎo, qíng huī shàng xiǎo xiá.
宿潤留芳草,晴輝上曉霞。
yuán lín zhèng hán shí, zūn jiǔ duì nián huá.
園林正寒食,樽酒對年華。
yī xiào xiāng féng dì, gōng míng mò tàn jiē.
一笑相逢地,功名莫嘆嗟。
“花落滿人家”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。