“可是斯文天未喪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可是斯文天未喪”全詩
帶雪臘風藏澤國,犯寒春色著煙林。
山川極目風光異,歲月驚懷老境侵。
可是斯文天未喪,楚囚何事涕沾襟。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《己卯十二月二十日感事二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《己卯十二月二十日感事二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高樓乘興獨登臨,
搔首天涯歲暮心。
帶雪臘風藏澤國,
犯寒春色著煙林。
山川極目風光異,
歲月驚懷老境侵。
可是斯文天未喪,
楚囚何事涕沾襟。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在己卯年十二月二十日的感慨和思考。作者登上高樓,心情愉悅,獨自俯瞰遠方,卻不禁感嘆歲末之時的心情。大雪紛飛,寒冷的冬風吹拂著大地,但是這寒冷的季節卻隱藏著國家的繁榮。盡管寒冷侵襲,但春天的色彩已經滲透到山林之中。遠望山川,風景異彩紛呈,歲月的流轉讓人感到驚嘆,老年的境遇也逐漸侵蝕了作者的內心。然而,盡管如此,文化仍然存在,天地間的文明尚未消失,楚囚(指楚國的囚犯)為何要悲傷地濕透了胸襟呢?
賞析:
這首詩詞通過描繪作者登高望遠的景象,表達了對歲月流轉和人生境遇的思考。作者在冬日的高樓上,感嘆歲末之時的心情,同時也感嘆著大自然的美麗和國家的繁榮。盡管歲月已經使他老去,但他仍然堅信文化的力量,認為文明尚未消失。最后兩句表達了作者對楚囚的疑問,暗示了他對人生困境的思考和對人類命運的關切。整首詩詞以自然景色為背景,通過對自然景色的描繪,表達了作者對人生和社會的思考,展示了他對文化和人類命運的關注。
“可是斯文天未喪”全詩拼音讀音對照參考
jǐ mǎo shí èr yuè èr shí rì gǎn shì èr shǒu
己卯十二月二十日感事二首
gāo lóu chéng xìng dú dēng lín, sāo shǒu tiān yá suì mù xīn.
高樓乘興獨登臨,搔首天涯歲暮心。
dài xuě là fēng cáng zé guó, fàn hán chūn sè zhe yān lín.
帶雪臘風藏澤國,犯寒春色著煙林。
shān chuān jí mù fēng guāng yì, suì yuè jīng huái lǎo jìng qīn.
山川極目風光異,歲月驚懷老境侵。
kě shì sī wén tiān wèi sàng, chǔ qiú hé shì tì zhān jīn.
可是斯文天未喪,楚囚何事涕沾襟。
“可是斯文天未喪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。