“男兒要是死生間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“男兒要是死生間”全詩
故應城破知肝膽,飛矢何勞記賀蘭。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《雙廟》張耒 翻譯、賞析和詩意
《雙廟》是一首宋代詩詞,作者是張耒。這首詩詞表達了男子在成敗、功名和生死之間的選擇和堅定的決心。
詩詞的中文譯文如下:
成敗功名都是偶然,
男兒要在生死間。
故應城破知肝膽,
飛矢何勞記賀蘭。
這首詩詞的詩意是,作者通過描述男子在成敗和功名之間的抉擇,強調了男子應該在生死的關頭展現出堅定的決心和勇氣。作者認為,成敗和功名都是由于偶然因素而產生的,而真正考驗一個男子的品質和勇氣是在生死的邊緣。詩中提到的"應城破"指的是城池被攻破的情景,"知肝膽"表示了男子在面臨生死考驗時所展現出的勇敢和決心。最后兩句"飛矢何勞記賀蘭"則是指男子在面對飛來的箭矢時,不需要記住箭矢的來源,而是要展現出勇敢和果敢的行動。
這首詩詞通過簡潔而有力的語言,表達了男子在關鍵時刻應該展現出的勇氣和決心。它強調了人生中真正重要的是內心的堅定和勇氣,而不是功名和成敗的結果。這種思想在宋代的文化背景下具有一定的代表性,也對后世的文學創作產生了一定的影響。
“男兒要是死生間”全詩拼音讀音對照參考
shuāng miào
雙廟
chéng bài gōng míng fù ǒu rán, nán ér yào shì sǐ shēng jiān.
成敗功名付偶然,男兒要是死生間。
gù yīng chéng pò zhī gān dǎn, fēi shǐ hé láo jì hè lán.
故應城破知肝膽,飛矢何勞記賀蘭。
“男兒要是死生間”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。