“為變發星星”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為變發星星”全詩
出川拋舊翠,過雨有新青。
術受壺中秘,方傳肘后靈。
不辭勤服餌,為變發星星。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《夏日十二首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《夏日十二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了夏日的景象和人們的生活情景。
詩詞的中文譯文如下:
種藥幽人事,還披木草經。
出川拋舊翠,過雨有新青。
術受壺中秘,方傳肘后靈。
不辭勤服餌,為變發星星。
這首詩詞通過描繪種植藥草的景象,展示了幽靜的人們的生活。詩人提到了披著木草經的人,這可能指的是種植藥草的人們在研究和學習有關草藥的知識。
詩中還描述了夏日的景色。詩人提到了舊翠(指舊的綠色植物)被拋棄,而新青(指新生的綠色植物)在雨后出現。這描繪了夏季的變化和生機。
接下來,詩人提到了術士(術受壺中秘),他們傳授了一種神奇的藥方,被認為具有治療的力量。這種藥方被傳承至今,被稱為肘后靈。這表明詩人對于草藥的研究和傳承非常重視。
最后兩句表達了詩人對于勤奮工作的態度。詩人表示不辭勤奮地服用藥物,以期望自己能夠變得像星星一樣閃耀。這表達了詩人對于追求卓越和成功的渴望。
總的來說,這首詩詞通過描繪夏日景色和人們的生活情景,表達了詩人對于草藥研究和傳承的重視,以及對于勤奮工作和追求卓越的渴望。
“為變發星星”全詩拼音讀音對照參考
xià rì shí èr shǒu
夏日十二首
zhǒng yào yōu rén shì, hái pī mù cǎo jīng.
種藥幽人事,還披木草經。
chū chuān pāo jiù cuì, guò yǔ yǒu xīn qīng.
出川拋舊翠,過雨有新青。
shù shòu hú zhōng mì, fāng chuán zhǒu hòu líng.
術受壺中秘,方傳肘后靈。
bù cí qín fú ěr, wèi biàn fā xīng xīng.
不辭勤服餌,為變發星星。
“為變發星星”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。