“惜爾不禁春夜寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惜爾不禁春夜寒”全詩
黃昏雨急東風惡,惜爾不禁春夜寒。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《春日偶題四首》張耒 翻譯、賞析和詩意
《春日偶題四首》是宋代張耒創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了春天的景象,表達了作者對春天的感嘆和思考。
詩詞的中文譯文如下:
舍北小桃才及肩,
可憐枝弱苦花繁。
黃昏雨急東風惡,
惜爾不禁春夜寒。
詩意和賞析:
這首詩詞以春天的小桃花為主題,通過描繪桃花的狀況和環境,表達了作者對春天的感慨和思考。
首先,詩中提到的“舍北小桃才及肩”,形象地描繪了小桃花的矮小和嬌弱。這里的“才及肩”意味著小桃花的高度只能達到人的肩膀,顯示了它們的嬌小和柔弱。
接著,詩中提到“可憐枝弱苦花繁”,表達了作者對小桃花的同情之情。盡管小桃花的枝條脆弱,但它們卻開出了繁茂的花朵。這種對比使人感受到小桃花在惡劣環境下的堅強和頑強生長的精神。
然后,詩中描述了黃昏時分的雨水和惡劣的東風。這種氣候條件對于小桃花來說是不利的,因為它們更容易受到傷害。這里的“黃昏雨急東風惡”給人一種凄涼和無奈的感覺。
最后,詩中表達了作者對小桃花的惋惜之情。作者希望小桃花能夠抵御住寒冷的春夜,但它們卻無法抵擋寒意。這種惋惜之情體現了作者對生命的關懷和對逆境中的堅持的贊美。
總的來說,這首詩詞通過描繪小桃花的形象和環境,表達了作者對春天的思考和感慨,同時也傳遞了對堅強生命力和頑強生長的贊美。
“惜爾不禁春夜寒”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì ǒu tí sì shǒu
春日偶題四首
shě běi xiǎo táo cái jí jiān, kě lián zhī ruò kǔ huā fán.
舍北小桃才及肩,可憐枝弱苦花繁。
huáng hūn yǔ jí dōng fēng è, xī ěr bù jīn chūn yè hán.
黃昏雨急東風惡,惜爾不禁春夜寒。
“惜爾不禁春夜寒”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。