“流水生波滟野塘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流水生波滟野塘”全詩
猶挾冰霜余意氣,未分桃李好風光。
青山無賴藏云岫,流水生波滟野塘。
不飲何妨還燕坐,閉門掃地獨焚香。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《二月十七日欲招客飲而風霾不果有作》張耒 翻譯、賞析和詩意
《二月十七日欲招客飲而風霾不果有作》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
二月十七日,我欲邀請佳客來共飲,但是風霾阻擋了我的計劃。我在高堂中期待著春風的到來,園館中的景色又開始變得狂熱起來。我仍然懷著冰霜般的意氣,未能享受到桃李花開的美景。青山無法掩藏云岫的美麗,流水在野塘中泛起波瀾。雖然無法飲酒,但也無妨,我仍然坐在燕子的巢穴旁邊,閉門掃地,獨自焚香。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在二月十七日欲邀請客人共飲的情景,但由于風霾的出現,計劃未能實現。詩中通過描繪園館中春風的狂熱、冰霜般的意氣以及青山、流水的美景,表達了作者對美好事物的向往和無奈。盡管無法實現原本的計劃,作者仍然堅持自己的生活方式,閉門掃地,獨自焚香,表達了一種堅守內心追求的態度。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者的情感和景物,通過對自然景色的描繪,展現了作者對美好事物的向往和追求。詩中運用了對比的手法,將春風與風霾、桃李花開與冰霜意氣進行對比,突出了作者內心的矛盾和無奈。同時,通過描繪青山、流水的美景,表達了作者對自然的贊美和對生活的熱愛。最后,作者堅持自己的生活方式,閉門掃地,獨自焚香,展現了一種堅守內心追求的態度,表達了對美好事物的執著追求。整首詩詞意境清新,情感真摯,給人以啟迪和思考。
“流水生波滟野塘”全詩拼音讀音對照參考
èr yuè shí qī rì yù zhāo kè yǐn ér fēng mái bù guǒ yǒu zuò
二月十七日欲招客飲而風霾不果有作
yù xié jiā kè yàn gāo táng, yuán guǎn chūn fēng yòu zuò kuáng.
欲攜佳客燕高堂,園館春風又作狂。
yóu xié bīng shuāng yú yì qì, wèi fēn táo lǐ hǎo fēng guāng.
猶挾冰霜余意氣,未分桃李好風光。
qīng shān wú lài cáng yún xiù, liú shuǐ shēng bō yàn yě táng.
青山無賴藏云岫,流水生波滟野塘。
bù yǐn hé fáng hái yàn zuò, bì mén sǎo dì dú fén xiāng.
不飲何妨還燕坐,閉門掃地獨焚香。
“流水生波滟野塘”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。