“一棹清風潁水波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一棹清風潁水波”全詩
世路險艱知子少,人間憂患屬予多。
二年窮巷山陽客,一棹清風潁水波。
我為離居感身世,援琴西望獨悲歌。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《送江瞻道之汝陰尉》張耒 翻譯、賞析和詩意
《送江瞻道之汝陰尉》是宋代張耒的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
少年相見已蹉跎,
千里分攜可奈何。
世路險艱知子少,
人間憂患屬予多。
這首詩詞表達了作者對友人江瞻道離去的送別之情。詩人感嘆兩人相見時光已經虛度,千里之間的分別讓人無法不感到無奈。他意識到世間的路途充滿險阻,自己年少無知,而世間的憂患卻屬于他個人更多。
二年窮巷山陽客,
一棹清風潁水波。
我為離居感身世,
援琴西望獨悲歌。
作者自稱為"窮巷山陽客",指自己在偏遠的地方度過了兩年。他描述了自己孤獨地坐在船上,順著潁水漂流,只有一棹清風相伴。他為了離別而感到傷感,思念之情溢于言表,借著彈琴的方式,向西方遠方望去,獨自悲歌。
這首詩詞通過描繪詩人與友人的離別情景,表達了作者對時光流逝、別離的感慨和思念之情。作者以簡練的語言,抒發了自己在世間險阻中的無奈和對友人的思念之情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人一種憂傷而又深思的感覺。
“一棹清風潁水波”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiāng zhān dào zhī rǔ yīn wèi
送江瞻道之汝陰尉
shào nián xiāng jiàn yǐ cuō tuó, qiān lǐ fēn xié kě nài hé.
少年相見已蹉跎,千里分攜可奈何。
shì lù xiǎn jiān zhī zi shǎo, rén jiān yōu huàn shǔ yǔ duō.
世路險艱知子少,人間憂患屬予多。
èr nián qióng xiàng shān yáng kè, yī zhào qīng fēng yǐng shuǐ bō.
二年窮巷山陽客,一棹清風潁水波。
wǒ wèi lí jū gǎn shēn shì, yuán qín xī wàng dú bēi gē.
我為離居感身世,援琴西望獨悲歌。
“一棹清風潁水波”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。