“古巢老烏聲鴉鴉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古巢老烏聲鴉鴉”全詩
古巢老烏聲鴉鴉,南陂雨干麥將秀。
人家寒食無一月,青箬蒸魚競時節。
白衫紫領來自田,縣官呼我要青錢。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《新正》張耒 翻譯、賞析和詩意
《新正》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風浩浩春陽盡,
Spring breeze blowing, spring sun setting,
老木生芽綠如豆。
Old trees sprout green buds like beans.
古巢老烏聲鴉鴉,
Ancient nest, old crows cawing,
南陂雨干麥將秀。
Southern pond, rain stops, wheat will flourish.
人家寒食無一月,
People celebrate Cold Food Festival without a single complaint,
青箬蒸魚競時節。
Green bamboo steams fish, vying for seasonal delicacy.
白衫紫領來自田,
White shirts with purple collars come from the fields,
縣官呼我要青錢。
The county official calls for my green money.
這首詩描繪了春天的景象和人們的生活。春風吹拂,太陽逐漸落下,老樹發出嫩綠的芽,生機勃勃。老烏鴉在古老的巢中嘰嘰喳喳地叫著,南邊的池塘中雨水停歇,麥田將要迎來豐收。
詩的下半部分描寫了人們的日常生活。在寒食節這個傳統節日上,人們歡慶而無怨言,青箬竹蒸魚成為爭相品嘗的美食。白衣穿著紫色領子的人來自田間勞作,縣官召喚我提供青色的貨幣(青錢)。
這首詩以樸實的語言描繪了春天的景象和人們的生活,展現了宋代農村的自然與人文景觀。作者通過對自然的描繪以及人們的日常生活細節,表達了對春天的喜悅和對自然豐收的期盼,同時也透露出對農村生活的思考和關注。整首詩以平實的語言傳遞了深刻的情感和對生活的熱愛,展示了作者對人與自然的關系的體悟。
“古巢老烏聲鴉鴉”全詩拼音讀音對照參考
xīn zhèng
新正
chūn fēng hào hào chūn yáng jǐn, lǎo mù shēng yá lǜ rú dòu.
春風浩浩春陽盡,老木生芽綠如豆。
gǔ cháo lǎo wū shēng yā yā, nán bēi yǔ gàn mài jiāng xiù.
古巢老烏聲鴉鴉,南陂雨干麥將秀。
rén jiā hán shí wú yī yuè, qīng ruò zhēng yú jìng shí jié.
人家寒食無一月,青箬蒸魚競時節。
bái shān zǐ lǐng lái zì tián, xiàn guān hū wǒ yào qīng qián.
白衫紫領來自田,縣官呼我要青錢。
“古巢老烏聲鴉鴉”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。