“村落黃昏只見燈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“村落黃昏只見燈”全詩
回首事如前夕夢,出門心似下山僧。
仕求行道時難偶,意欲謀閑力不能。
寄語東皋多釀酒,待予歸日解行縢。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《離山陽入都寄徐仲車》張耒 翻譯、賞析和詩意
《離山陽入都寄徐仲車》是宋代張耒創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
孤城芳樹碧層層,
村落黃昏只見燈。
回首事如前夕夢,
出門心似下山僧。
仕求行道時難偶,
意欲謀閑力不能。
寄語東皋多釀酒,
待予歸日解行縢。
中文譯文:
孤城中芬芳的樹木層疊起來,
黃昏時只能看到村落里的燈光。
回顧過去的事情如同昨夜的夢,
出門時心境仿佛下山的僧人。
追求官職和行道的時候很難偶然遇到機會,
渴望過閑適生活的意愿卻力量不足。
寄語東皋(地名)多釀酒,
等待我歸來的日子解開束縛。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個離開山鄉進入都市的情景,以及詩人對自己命運的思考和期待。孤城中的芳樹層層疊疊,給人一種寧靜和美好的感覺,而黃昏時村落里的燈光則顯得孤單而溫馨。詩人回首過去的事情,感覺就像昨夜的夢境一樣,虛幻而離奇。他出門時的心情就像下山的僧人一樣寧靜和深沉。
詩人在詩中表達了對官職和行道的追求,但卻發現機會并不容易得到。他也渴望過一種閑適自在的生活,但是力量卻不足以實現這個愿望。最后,他將寄語送給東皋地區,希望那里可以多釀美酒,等待他歸來時解開束縛。
整首詩詞通過對自然景物和內心感受的描繪,表達了詩人對現實生活的思考和對理想生活的向往。詩人對官職和行道的追求,以及對自由自在生活的渴望,展現了他對人生意義和價值的思考。整體上,這首詩詞在簡潔的語言中表達了詩人對現實與理想、束縛與自由的對比與思索。
“村落黃昏只見燈”全詩拼音讀音對照參考
lí shān yáng rù dōu jì xú zhòng chē
離山陽入都寄徐仲車
gū chéng fāng shù bì céng céng, cūn luò huáng hūn zhī jiàn dēng.
孤城芳樹碧層層,村落黃昏只見燈。
huí shǒu shì rú qián xī mèng, chū mén xīn shì xià shān sēng.
回首事如前夕夢,出門心似下山僧。
shì qiú háng dào shí nán ǒu, yì yù móu xián lì bù néng.
仕求行道時難偶,意欲謀閑力不能。
jì yǔ dōng gāo duō niàng jiǔ, dài yǔ guī rì jiě xíng téng.
寄語東皋多釀酒,待予歸日解行縢。
“村落黃昏只見燈”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。