“已看明月同為客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已看明月同為客”全詩
已看明月同為客,應犯初寒復入城。
白日有書追睡思,青燈無夢聽秋聲。
直無剔甲逍遙地,幾日疑公太瘦生。
分類:
作者簡介(張耒)

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。
《初入試院》張耒 翻譯、賞析和詩意
《初入試院》是張耒在宋代創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
莫嘆匆匆幞被行,
賴逢數子美如英。
已看明月同為客,
應犯初寒復入城。
白日有書追睡思,
青燈無夢聽秋聲。
直無剔甲逍遙地,
幾日疑公太瘦生。
譯文:
不要嘆息匆匆地起床,
感激能與美麗的朝陽相遇。
已經看到明月也是客人,
應該迎著初寒再次進城。
白天有書,追逐睡夢中的思緒,
夜晚青燈下,聆聽秋天的聲音。
直接無需戴上盔甲自由行走,
幾天來懷疑公務太過勞累。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者初次進入試院的情景。詩中表達了對美好事物的感激之情,作者欣賞朝陽和明月,與它們共同作為客人存在。詩中提到初寒,意味著進入城市需要面對寒冷的天氣,但作者仍然堅定地決定進城。白天,作者有書可讀,追逐睡夢中的思緒;夜晚,青燈下,聆聽秋天的聲音,表現出一種寧靜和思索的氛圍。
詩的最后兩句表達了作者的心境。作者直言自己不需要戴上盔甲,可以自由自在地行走,這可能暗示了作者對自由的向往和追求。最后一句提到作者懷疑公務太過勞累,可能是對繁重的工作負荷的反思和思考。整首詩詞以簡練的語言描繪了作者初入試院的心情和思考,表達了對美好事物的欣賞、對自由的向往,以及對繁忙工作的思考和質疑。
“已看明月同為客”全詩拼音讀音對照參考
chū rù shì yuàn
初入試院
mò tàn cōng cōng fú bèi xíng, lài féng shù zi měi rú yīng.
莫嘆匆匆幞被行,賴逢數子美如英。
yǐ kàn míng yuè tóng wèi kè, yīng fàn chū hán fù rù chéng.
已看明月同為客,應犯初寒復入城。
bái rì yǒu shū zhuī shuì sī, qīng dēng wú mèng tīng qiū shēng.
白日有書追睡思,青燈無夢聽秋聲。
zhí wú tī jiǎ xiāo yáo dì, jǐ rì yí gōng tài shòu shēng.
直無剔甲逍遙地,幾日疑公太瘦生。
“已看明月同為客”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。