“落筆富新制”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落筆富新制”全詩
彌年聽傳夸,登覽通夢寐。
遙憐坐清曠,落筆富新制。
尚因賓客集,瀝酒使我醉。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《用明發不寐有懷二人為韻寄李秉彝德叟》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
這首詩是宋代詩人黃庭堅創作的《用明發不寐有懷二人為韻寄李秉彝德叟》。以下是我對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蚤知鵲山亭,李杜發佳思。
彌年聽傳夸,登覽通夢寐。
遙憐坐清曠,落筆富新制。
尚因賓客集,瀝酒使我醉。
詩意:
黃庭堅在這首詩中表達了他對李白和杜甫這兩位偉大詩人的懷念之情。他稱贊李白和杜甫的詩才卓越,他們的佳作流傳至今已經很多年了,黃庭堅時常傾聽別人盛贊他們的詩歌,讀他們的作品就像是進入了一個美妙的夢境。他對李白和杜甫的欽佩之情讓他感到心曠神怡,他希望能以他們為榜樣,創作出新的精彩詩篇。而在宴會上,他與賓客一起飲酒作樂,沉醉其中。
賞析:
這首詩以李白和杜甫為題材,展現了黃庭堅對這兩位杰出詩人的景仰和懷念之情,同時也表達了他自己的創作追求和生活態度。
首先,詩中的"蚤知鵲山亭"表明黃庭堅早已熟知李白和杜甫的作品。"李杜發佳思"一句則表達了他對李白和杜甫的贊嘆,認為他們的詩才超群,能夠啟發他們的后輩創作。
接著,"彌年聽傳夸,登覽通夢寐"這兩句形象地描繪了黃庭堅對李白和杜甫詩歌的欣賞。他時常聆聽別人對他們的贊美,仿佛置身于一個美好的夢境中,感受著他們的詩歌帶來的愉悅和啟迪。
然后,"遙憐坐清曠,落筆富新制"表達了黃庭堅對李白和杜甫的景仰之情。他羨慕他們能夠坐在寧靜的環境中,心境開闊,筆下能夠創作出新穎的詩篇。這也表明了黃庭堅自己對于創作的追求,他希望能像他們一樣,創作出有影響力的作品。
最后,"尚因賓客集,瀝酒使我醉"描繪了黃庭堅與賓客歡聚一堂,共同享受酒宴的場景。這也顯示了他對于生活的積極態度,他通過與他人的交流和歡樂來尋找靈感和滿足。
總的來說,這首詩表達了黃庭堅對李白和杜甫的敬仰和懷念之情,同時也展示了他自己的創作追求和生活態度。通過描繪詩人之間的聯系、贊美和追求尊敬的用戶,我之前提供的譯文和賞析存在一些問題。對不起給您帶來困惑。對于宋代黃庭堅的《用明發不寐有懷二人為韻寄李秉彝德叟》,我提供以下修正的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜半知鵲山亭,李杜發佳思。
彌年聽傳夸,登覽通夢寐。
遙憐坐清曠,落筆富新制。
尚因賓客集,瀝酒使我醉。
詩意:
這首詩表達了黃庭堅對李白和杜甫的景仰和思念之情。他在夜深人靜之時,了解到鵲山亭的情況,想到了李白和杜甫,這兩位偉大的詩人。多年來,他一直傾聽人們對他們的贊美,這使他感覺仿佛置身于一個美妙的夢境。他對李白和杜甫的才華和創作方式深感欽佩,希望能夠像他們一樣,在寧靜的環境中寫下新穎的作品。而在賓客的陪伴下,他沉浸在酒宴中,陶醉其中。
賞析:
這首詩以李白和杜甫為主題,表達了黃庭堅對這兩位杰出詩人的景仰和思念之情,同時也展示了他自己的創作追求和生活態度。
首先,詩中的"夜半知鵲山亭"表明黃庭堅在深夜得知鵲山亭的消息,這讓他想起了李白和杜甫。"李杜發佳思"一句表達了他對李白和杜甫的贊嘆,認為他們的詩歌才華出眾,能夠激發人們的思考和創作靈感。
接著,"彌年聽傳夸,登覽通夢寐"形象地描繪了黃庭堅對李白和杜甫的贊美和傾聽。多年來,他一直聽到別人對他們的贊揚,這使他感覺仿佛置身于一個美好的夢境中,享受著他們的詩歌帶來的愉悅和啟示。
然后,"遙憐坐清曠,落筆富新制"表達了黃庭堅對李白和杜甫的景仰之情。他對他們能夠在寧靜的環境中坐下來,心境開闊,創作出新穎的作品深感羨慕。這也表明了黃庭堅自己對于創作的追求,他希望能像他們一樣,創作出有影響力的作品。
最后,"尚因賓客集,瀝酒使我醉"描繪了黃庭堅與賓客共聚一堂,共享酒宴的場景。這也顯示了他對于生活的積極態度,他通過與他人的交流和歡樂來尋找靈感和滿足。
總的來說,這首詩表達了黃庭堅對李白和杜甫的敬仰和思念之情,同時也
“落筆富新制”全詩拼音讀音對照參考
yòng míng fā bù mèi yǒu huái èr rén wéi yùn jì lǐ bǐng yí dé sǒu
用明發不寐有懷二人為韻寄李秉彝德叟
zǎo zhī què shān tíng, lǐ dù fā jiā sī.
蚤知鵲山亭,李杜發佳思。
mí nián tīng chuán kuā, dēng lǎn tōng mèng mèi.
彌年聽傳夸,登覽通夢寐。
yáo lián zuò qīng kuàng, luò bǐ fù xīn zhì.
遙憐坐清曠,落筆富新制。
shàng yīn bīn kè jí, lì jiǔ shǐ wǒ zuì.
尚因賓客集,瀝酒使我醉。
“落筆富新制”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。