“更聞公干病”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更聞公干病”全詩
數重云外樹,不隔眼中人。
夢寐花驄色,相思黃鳥春。
更聞公干病,一夜二毛新。
分類:
作者簡介(錢起)
《再得華侍御書,聞巴中臥病(一作疾)》錢起 翻譯、賞析和詩意
再得華侍御書,聞巴中臥病。
芳信來相續,同心遠更親。
數重云外樹,不隔眼中人。
夢寐花驄色,相思黃鳥春。
更聞公干病,一夜二毛新。
中文譯文:
再次得到華侍御的書信,聽說他在巴中臥病。
美好的消息連綿不絕,共同的心意使我們更親近。
重重疊疊的云外有樹,卻不能隔斷眼中的人。
在夢境中也看到花驄的顏色,思念之情如同黃鳥的春天。
又聽說侍御生病了,新的淚毛又增加了一夜。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人錢起所作,表達了詩人對華侍御的思念和關心之情。在華侍御的信件中,詩人收到了一些好消息,這讓他們的心更加靠近。詩人感嘆云外有樹,雖然有距離,但不能隔斷兩人的眼中人。詩人在夢境中也能看到花驄的顏色,這是他對華侍御的思念之情。然而,詩人也聽說華侍御生病了,這讓他十分擔心,新的淚毛不禁又增加了一夜。
整首詩以樸實的語言表達了詩人對友人的深情厚意,展現了詩人細膩的情感。詩中的描寫生動、情感真摯,展現出唐代詩人充滿情致的創作風格。同時,詩中也融入了對自然景物的描繪,更加豐富了詩的意境。通過書寫友情和情感的連續流動,詩人表達了對友人的思念和關懷之情,讓人感受到溫暖和深深的感動。
總之,《再得華侍御書,聞巴中臥病》這首詩通過真摯的情感和生動的描寫,展示了詩人對友人的思念和關心,同時也表達了對友人生病的擔憂。詩詞之間的情感流動和對自然景物的描繪,營造了一種溫馨而深情的氛圍,讓讀者在細細咀嚼中感受到了友情的可貴和情感的真摯。整首詩詞既表達了人與人之間的親情,又展示了人與自然之間的和諧共生,具有很高的藝術價值。
“更聞公干病”全詩拼音讀音對照參考
zài dé huá shì yù shū, wén bā zhōng wò bìng yī zuò jí
再得華侍御書,聞巴中臥病(一作疾)
fāng xìn lái xiāng xù, tóng xīn yuǎn gèng qīn.
芳信來相續,同心遠更親。
shù zhòng yún wài shù, bù gé yǎn zhōng rén.
數重云外樹,不隔眼中人。
mèng mèi huā cōng sè, xiāng sī huáng niǎo chūn.
夢寐花驄色,相思黃鳥春。
gèng wén gōng gàn bìng, yī yè èr máo xīn.
更聞公干病,一夜二毛新。
“更聞公干病”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。