“方知別者勞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方知別者勞”全詩
衰榮難會面,魂夢暫同袍。
片月臨階早,晴河度雁高。
應憐蔣生徑,秋露滿蓬蒿。
分類:
作者簡介(錢起)
《秋夜寄袁中丞、王員外》錢起 翻譯、賞析和詩意
秋夜寄袁中丞、王員外
一夕盈千念,方知別者勞。
衰榮難會面,魂夢暫同袍。
片月臨階早,晴河度雁高。
應憐蔣生徑,秋露滿蓬蒿。
中文譯文:
秋夜寄給袁中丞、王員外
一夜之間思念洶涌,才知道分別的辛勞。
衰榮難以相見,靈魂和夢境暫時穿越。
殘月早早地照耀著庭院,晴空之上雁群飛過。
應該憐惜蔣生的歸途,秋露已經滿布在茅草上。
詩意和賞析:
這首詩是唐代錢起寫給袁中丞和王員外的一首秋夜寄語之作。詩人通過描繪秋夜的景象和對別人的思念之情,表達了對分離、衰老和人生無常的感慨。
詩的前兩句“一夕盈千念,方知別者勞”,表達了思念的積累和分別的辛勞。當人們分別一段時間后,才能深刻地體會到別離的辛酸之處。
接著,詩人提到“衰榮難會面,魂夢暫同袍”,表達了人生中榮華富貴和衰老衰弱之間的困擾。在人生的旅途中,人們很難同時擁有榮耀和衰敗,有時會在夢中與往日的輝煌相遇,但只是短暫的會面。
接下來的兩句“片月臨階早,晴河度雁高”,通過描寫秋夜的景色,營造出詩的氛圍。殘月照射在庭院中,晴空之上雁群飛過,暗示了季節的變遷和時間的流逝。
最后兩句“應憐蔣生徑,秋露滿蓬蒿”,詩人用蔣生的歸途來象征人們在人生旅途中的歸宿。秋露滿布在蓬蒿上,揭示了衰老與離別的必然性,以及對年輕人的關切和憐惜。
這首詩通過對秋夜景象的描繪和深刻的思想感悟,表達了對人生離別、衰老和無常的思考,以及對年輕一代的關切和憐憫。詩的語言簡練,意境優美,展示了唐代詩人的才華和對生命哲理的思考。
“方知別者勞”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè jì yuán zhōng chéng wáng yuán wài
秋夜寄袁中丞、王員外
yī xī yíng qiān niàn, fāng zhī bié zhě láo.
一夕盈千念,方知別者勞。
shuāi róng nán huì miàn, hún mèng zàn tóng páo.
衰榮難會面,魂夢暫同袍。
piàn yuè lín jiē zǎo, qíng hé dù yàn gāo.
片月臨階早,晴河度雁高。
yīng lián jiǎng shēng jìng, qiū lù mǎn péng hāo.
應憐蔣生徑,秋露滿蓬蒿。
“方知別者勞”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。