“買書聊教子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“買書聊教子”全詩
愈風觀草檄,刮膜受金篦。
藏器時難得,忘言物已齊。
買書聊教子,讓粟不謀妻。
碧草迷寒夢,丹楓落故溪。
爾時千里恨,且愿醉如泥。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《留幾復飲》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《留幾復飲》是宋代詩人黃庭堅的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
幾次重復飲酒,
平生所好,能來屈馬蹄。
愈加嗟嘆觀看著草木的通告,
刮去膜狀的污垢,接受金色的梳篦。
珍藏的器物時難得,
忘卻了已擁有的物品。
購買書籍只為與人交談教導子女,
甘愿讓出糧食,不計劃娶妻。
藍色的草地迷失在寒冷的夢境中,
紅色的楓葉飄落在往日的溪流上。
那時千里之外的憂愁,
只愿陶醉其中,如泥一般。
詩意和賞析:
《留幾復飲》描繪了詩人黃庭堅的生活態度和對人生的思考。詩人以幾次重復飲酒的場景為引子,表達了自己對于平凡而美好的事物的珍惜和追求。
詩中的"屈馬蹄"一句,意指馬匹屈膝停步,象征著詩人在繁忙的生活中暫時停下腳步,享受片刻的寧靜和自由。"觀草檄"一句中的"草檄"指的是通告、告示,詩人通過觀察草木的生長與變化,表達了對世事變遷的感慨與思考。
詩的后半部分,詩人談及珍藏的器物難得、遺忘已有的物品,暗示了對于物質財富的淡泊和對內心的滿足。他通過購買書籍來交流和教導子女,表現出對于知識和教育的重視,同時也表達了對于物質財富的不計較。
最后兩句"碧草迷寒夢,丹楓落故溪。爾時千里恨,且愿醉如泥。"表達了詩人對過往的思念和對遠方的思念,同時又傳達了一種對于憂愁的接納和對醉心于人生的態度。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了黃庭堅淡泊名利、追求內心寧靜和自由的心境,詩中蘊含了深刻的人生哲理和對于生活的思考,給人以啟迪和思索。
“買書聊教子”全詩拼音讀音對照參考
liú jǐ fù yǐn
留幾復飲
jǐ fù píng shēng hǎo, néng lái qū mǎ tí.
幾復平生好,能來屈馬蹄。
yù fēng guān cǎo xí, guā mó shòu jīn bì.
愈風觀草檄,刮膜受金篦。
cáng qì shí nán de, wàng yán wù yǐ qí.
藏器時難得,忘言物已齊。
mǎi shū liáo jiào zǐ, ràng sù bù móu qī.
買書聊教子,讓粟不謀妻。
bì cǎo mí hán mèng, dān fēng luò gù xī.
碧草迷寒夢,丹楓落故溪。
ěr shí qiān lǐ hèn, qiě yuàn zuì rú ní.
爾時千里恨,且愿醉如泥。
“買書聊教子”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。