“繩床搖麈尾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“繩床搖麈尾”全詩
炎氛臨水盡,夕照傍林多。
境對知心妄,人安覺政和。
繩床搖麈尾,佳趣滿滄波。
分類:
作者簡介(錢起)
《奉陪使君十四叔晚憩大云門寺》錢起 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《奉陪使君十四叔晚憩大云門寺》
作者:錢起
野寺千家外,閑行晚暫過。
炎氛臨水盡,夕照傍林多。
境對知心妄,人安覺政和。
繩床搖麈尾,佳趣滿滄波。
中文譯文:
在離城外的野寺,我閑行至此,暫時停歇。
炎熱的蒸氣散盡于水邊,夕陽照耀在林間。
這里的境界與我內心的追逐不相稱,人們在此感到安寧與和諧。
繩床晃動著仙麈的尾巴,美好的趣味充滿著浩渺的波濤。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人在大云門寺晚間憩息的情景。詩人走出城市,來到野寺,感受到了大自然的寧靜與美好。詩中寫到了夕陽照耀在林間的美景,以及繩床晃動的景象,那是一種寧靜和自在的感覺。整首詩通過描繪自然景色,表達了詩人對寧靜和和諧的向往,以及對自然美好事物的贊美。
同時,詩人也提到了“境對知心妄,人安覺政和”。這句話表達了詩人對于境界與內心的不相稱的感嘆。在這樣一個寧靜的地方,人們能夠感受到心靈的寧靜和和諧,而詩人則認為這種和諧與現實境界之間存在一種差距,這種差距也許是人類永遠無法完美統一的。
整首詩簡練明快,以簡潔的語言描繪出了自然景色和人的內心世界。通過自然景色的描寫,表達了詩人對于和諧與寧靜的向往和追求。詩詞流暢自然,層次分明,給人一種寧靜、舒適的感受,展示了唐代詩人的自然暢然之美。
“繩床搖麈尾”全詩拼音讀音對照參考
fèng péi shǐ jūn shí sì shū wǎn qì dà yún mén sì
奉陪使君十四叔晚憩大云門寺
yě sì qiān jiā wài, xián xíng wǎn zàn guò.
野寺千家外,閑行晚暫過。
yán fēn lín shuǐ jǐn, xī zhào bàng lín duō.
炎氛臨水盡,夕照傍林多。
jìng duì zhī xīn wàng, rén ān jué zhèng hé.
境對知心妄,人安覺政和。
shéng chuáng yáo zhǔ wěi, jiā qù mǎn cāng bō.
繩床搖麈尾,佳趣滿滄波。
“繩床搖麈尾”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。