• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “幾度白砂青影里”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    幾度白砂青影里”出自宋代黃庭堅的《夏日夢伯兄寄江南》, 詩句共7個字,詩句拼音為:jǐ dù bái shā qīng yǐng lǐ,詩句平仄:仄仄平平平仄仄。

    “幾度白砂青影里”全詩

    《夏日夢伯兄寄江南》
    故園相見略雍容,睡起南窗日射紅。
    詩酒一言談笑隔,江山千里夢魂通。
    河天月暈魚分子,槲葉風微鹿養茸。
    幾度白砂青影里,審聽嘶馬自搘筇。

    分類:

    作者簡介(黃庭堅)

    黃庭堅頭像

    黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。

    《夏日夢伯兄寄江南》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

    《夏日夢伯兄寄江南》是宋代詩人黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    故園相見略雍容,
    睡起南窗日射紅。
    詩酒一言談笑隔,
    江山千里夢魂通。
    河天月暈魚分子,
    槲葉風微鹿養茸。
    幾度白砂青影里,
    審聽嘶馬自搘筇。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描述了黃庭堅與他的朋友夢伯兄在夏日重逢的情景,抒發了詩人對故園的思念和友誼的珍貴。下面對每個句子進行分析:

    1. 故園相見略雍容:詩人與朋友在故鄉相見時,顯得格外悠然自得。這句表達了詩人對回到故鄉的喜悅和輕松自在的心情。

    2. 睡起南窗日射紅:詩人從南窗醒來,陽光透過窗戶照射進來,將室內映得紅光燦爛。這句描繪了夏日早晨的明媚景象,也顯示了詩人清晨醒來的寧靜和愉悅。

    3. 詩酒一言談笑隔,江山千里夢魂通:詩人與朋友坐下來,品酒作詩,彼此言談笑語,但他們之間卻有千里之遙。這句表達了即便身處不同的地方,他們的思想和精神依然相通,通過詩詞和夢境互相感受彼此。

    4. 河天月暈魚分子,槲葉風微鹿養茸:這句描繪了自然界的景色和生物。河水與天空交相輝映,月光灑在水面上,水中的魚兒閃爍著微光。槲樹的葉子在微風中輕輕搖動,鹿群在樹下吃草,鹿角茸茸的觸感。這些描寫展示了自然界的和諧與美麗。

    5. 幾度白砂青影里,審聽嘶馬自搘筇:這句描述了詩人多次經歷了世事更迭,白砂和青影則象征著時間的流轉。嘶馬搘筇是指聽到馬嘶聲時,自然而然地拿起竹竿支撐身體,準備出發。這句表達了詩人對歷史變遷的感慨和對未來的期望。

    整首詩詞通過描繪夏日重逢的情景,表達了詩人對故園的思戀之情,以及友誼的珍貴和自然界的美妙。通過自然景物的描寫,詩人將個人的感受與自然相融合,展示了人與自然之間的聯系和共鳴。整首詩抒發了詩人對友情、故鄉和人生的深沉思考,具有濃郁的情感和哲理意I apologize for the previous response, which was incorrect. I'll provide a correct analysis of the poem now.

    詩詞:《夏日夢伯兄寄江南》
    朝代:宋代
    作者:黃庭堅

    故園相見略雍容,
    睡起南窗日射紅。
    詩酒一言談笑隔,
    江山千里夢魂通。
    河天月暈魚分子,
    槲葉風微鹿養茸。
    幾度白砂青影里,
    審聽嘶馬自搘筇。

    中文譯文:
    重逢在故園顯得從容自在,
    從睡夢中醒來,南窗透射紅光。
    詩酒之間,語言和笑聲無法連絡,
    千里之遙也能通過夢境相通。
    河水與天空交相輝映,月光映照著水中的魚兒,
    槲樹葉輕輕搖動,鹿在微風中茸茸地生長。
    多少次在白色沙灘和青影之中,
    聽到馬嘶聲,自然而然地拿起竹竿支撐身體。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了黃庭堅與朋友夢伯兄在夏日重逢的情景,表達了詩人對故園的思念和對友誼的珍視。以下是對每個句子的分析:

    1. 故園相見略雍容:詩人與朋友在故鄉重逢時,顯得輕松從容。這句表達了詩人對回到故園的喜悅和寧靜的心情。

    2. 睡起南窗日射紅:詩人從睡夢中醒來,陽光透過南窗射入,將屋內映得紅光閃耀。這句描繪了夏日早晨的明媚景象,也表達了詩人醒來時的寧靜和愉悅。

    3. 詩酒一言談笑隔,江山千里夢魂通:詩人與朋友相隔千里,無法直接交流,但通過詩歌和夢境,他們的思想和靈魂可以相通。這句表達了友誼超越空間的力量,詩人與朋友在精神上能夠互相感受和理解。

    4. 河天月暈魚分子,槲葉風微鹿養茸:這句描繪了自然界的景色和生物。天空和河水相融,月光在水中映照,魚在水中游動。槲樹葉子在微風中輕輕搖動,鹿在風中茸茸地生長。這些描寫展示了自然界和諧美麗的一面。

    5. 幾度白砂青影里,審聽嘶馬自搘筇:這句描述了詩人多次經歷了世事的變遷。白砂和青影象征著時間的流轉。當聽到馬嘶聲時,詩人自然而然地拿起竹竿支撐身體,準備出發。這句表達了詩人對歷史變遷的感慨和對未來的期望。

    整首詩詞通過描繪

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “幾度白砂青影里”全詩拼音讀音對照參考

    xià rì mèng bó xiōng jì jiāng nán
    夏日夢伯兄寄江南

    gù yuán xiāng jiàn lüè yōng róng, shuì qǐ nán chuāng rì shè hóng.
    故園相見略雍容,睡起南窗日射紅。
    shī jiǔ yī yán tán xiào gé, jiāng shān qiān lǐ mèng hún tōng.
    詩酒一言談笑隔,江山千里夢魂通。
    hé tiān yuè yùn yú fèn zǐ, hú yè fēng wēi lù yǎng rōng.
    河天月暈魚分子,槲葉風微鹿養茸。
    jǐ dù bái shā qīng yǐng lǐ, shěn tīng sī mǎ zì zhī qióng.
    幾度白砂青影里,審聽嘶馬自搘筇。

    “幾度白砂青影里”平仄韻腳

    拼音:jǐ dù bái shā qīng yǐng lǐ
    平仄:仄仄平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲四紙   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “幾度白砂青影里”的相關詩句

    “幾度白砂青影里”的關聯詩句

    網友評論


    * “幾度白砂青影里”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“幾度白砂青影里”出自黃庭堅的 《夏日夢伯兄寄江南》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品