“魑魅無情須早回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“魑魅無情須早回”全詩
知君不是南遷客,魑魅無情須早回。
分類:
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《長沙留別》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《長沙留別》是宋代文學家黃庭堅所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
折腳鐺中同淡粥,
曲腰桑下把離杯。
知君不是南遷客,
魑魅無情須早回。
詩意:
這首詩詞是黃庭堅在長沙離別時所作,描繪了他與友人共同度過的時光,表達了離別之情和對友人的思念之情。詩人通過簡練而富有意境的語言,表達了自己對友人的珍重和對離別的無奈,同時也抒發了對友人早日歸來的期望。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,將離別的情感表達得淋漓盡致。首句“折腳鐺中同淡粥”,描繪了詩人與友人共同生活的場景,折腳鐺和淡粥都是簡樸的象征,表達了兩人平凡而真摯的友情。接著,“曲腰桑下把離杯”,詩人以桑樹作背景,借以表達詩人與友人的離別之情,離杯則象征著離別的酒杯。這兩句以簡練的語言描繪了樸素而真實的離別場景,使讀者能夠感受到詩人內心的情感。
接下來的兩句,“知君不是南遷客,魑魅無情須早回”,表達了詩人對友人早日歸來的期望。詩人用“南遷客”來形容友人不是隨意遷徙的人,而是一個有志向、有追求的人,因此他希望友人能早日回來。最后一句以“魑魅無情”來形容離別的痛苦,魑魅是傳說中的惡魔,無情則表達了離別的殘酷和無奈。整首詩通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對友人的思念之情和對離別的無奈,同時也表達了對友人歸來的期望。
這首詩詞雖然字數不多,卻通過簡潔的語言和生動的意象,表達了詩人內心深處的情感。它展現了友情的珍貴和離別的痛苦,使讀者在感受到詩人的情感的同時,也能夠產生共鳴。同時,詩中的意象和修辭手法也給人以想象空間,讓讀者在閱讀中產生聯想和思考。這是一首情感真摯、意境深遠的詩詞,具有較高的藝術價值。
“魑魅無情須早回”全詩拼音讀音對照參考
cháng shā liú bié
長沙留別
zhé jiǎo dāng zhōng tóng dàn zhōu, qū yāo sāng xià bǎ lí bēi.
折腳鐺中同淡粥,曲腰桑下把離杯。
zhī jūn bú shì nán qiān kè, chī mèi wú qíng xū zǎo huí.
知君不是南遷客,魑魅無情須早回。
“魑魅無情須早回”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。