• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “重約歸時五鳳笙”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    重約歸時五鳳笙”出自宋代黃庭堅的《送君庸》, 詩句共7個字,詩句拼音為:zhòng yuē guī shí wǔ fèng shēng,詩句平仄:仄平平平仄仄平。

    “重約歸時五鳳笙”全詩

    《送君庸》
    北風吹雨薄寒生,人與蠟梅相照明。
    恨君草草渡江去,重約歸時五鳳笙

    分類:

    作者簡介(黃庭堅)

    黃庭堅頭像

    黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。

    《送君庸》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

    《送君庸》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者送別好友庸之時的情景,表達了深深的離愁別緒和對友情的思念之情。

    下面是這首詩詞的中文譯文:

    北風吹雨薄寒生,
    寒冷的北風吹過,雨絲輕薄微寒,
    人與蠟梅相照明。
    我和寒冷的蠟梅相互照映。
    恨君草草渡江去,
    我懊悔你匆忙地渡過江去,
    重約歸時五鳳笙。
    但期望你回來時,五鳳笙聲再次響起。

    這首詩詞通過描繪北風吹雨和蠟梅的景象,表達了作者內心的苦悶和思念之情。北風和雨象征著寒冷和離別,增強了詩詞的離愁別緒氛圍。蠟梅則是冬季中的花朵,象征著堅韌和不屈的品質,與作者的情感相呼應。

    詩詞的第二句“人與蠟梅相照明”表達了作者與蠟梅之間的共鳴和情感交融,也暗示了作者對友情的珍視和不舍之情。第三句“恨君草草渡江去”表達了作者對友人匆忙離去的遺憾和后悔之情,同時也暗示著友人的重要性和珍貴性。

    最后兩句“重約歸時五鳳笙”則是表達了作者對友人回歸的期待和希望,五鳳笙的聲音象征著友人歸來的喜悅和慶祝。

    整首詩詞以簡潔明快的語言,通過寒冷的自然景象和蠟梅的形象描繪,表達了作者對友情的深情思念和期待。它給人一種淡雅、凄美的感覺,同時也傳遞了一種人情之間的真摯和珍貴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “重約歸時五鳳笙”全詩拼音讀音對照參考

    sòng jūn yōng
    送君庸

    běi fēng chuī yǔ báo hán shēng, rén yǔ là méi xiāng zhào míng.
    北風吹雨薄寒生,人與蠟梅相照明。
    hèn jūn cǎo cǎo dù jiāng qù, zhòng yuē guī shí wǔ fèng shēng.
    恨君草草渡江去,重約歸時五鳳笙。

    “重約歸時五鳳笙”平仄韻腳

    拼音:zhòng yuē guī shí wǔ fèng shēng
    平仄:仄平平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “重約歸時五鳳笙”的相關詩句

    “重約歸時五鳳笙”的關聯詩句

    網友評論


    * “重約歸時五鳳笙”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“重約歸時五鳳笙”出自黃庭堅的 《送君庸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品