“振衣風泠泠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“振衣風泠泠”全詩
夜長固無奈,況復重凄涼。
昔我同心友,漂流在他鄉。
他鄉各異俗,所習諒非常。
道路阻且遠,無由吐中腸。
俯聞流水聲,仰嘆明月光。
振衣風泠泠,矯首天茫茫。
分類:
作者簡介(王冕)

元代詩人、文學家、書法家、畫家王冕,字元章,號煮石山農,浙江諸暨人。出身農家。幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創。著有《竹齋集》《墨梅圖題詩》等。
《感懷 其九》王冕 翻譯、賞析和詩意
《感懷 其九》是元代王冕創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
志士惜白日,愁多感夜長。
夜長固無奈,況復重凄涼。
昔我同心友,漂流在他鄉。
他鄉各異俗,所習諒非常。
道路阻且遠,無由吐中腸。
俯聞流水聲,仰嘆明月光。
振衣風泠泠,矯首天茫茫。
詩意:
這首詩詞表達了志士對白天的珍惜、夜晚的孤寂以及對流亡異鄉的痛苦的感嘆。詩人在異鄉漂泊時,感受到了異地風俗的陌生和自己所習慣的不同。道路遙遠,無法傾訴內心的苦悶。俯身聽著流水的聲音,仰望著明亮的月光,振衣而起,感嘆著茫茫天地的廣闊。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人在異鄉漂泊時的孤獨和無奈之情。詩中通過對白天和夜晚的對比,表達了對白天短暫光陰的珍惜以及夜晚漫長孤寂的感受。詩人描述了自己和同心友人在異鄉的漂泊,感嘆異地風俗的陌生和自己所習慣的不同,揭示了身處異鄉的困境和心靈的孤獨。詩中還通過描繪詩人仰望明月、傾聽流水聲的場景,表達了對自然景物的向往和對廣闊天地的感慨。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對個體的抒發,反映出了當時社會動蕩和人們流離失所的心境。
“振衣風泠泠”全詩拼音讀音對照參考
gǎn huái qí jiǔ
感懷 其九
zhì shì xī bái rì, chóu duō gǎn yè zhǎng.
志士惜白日,愁多感夜長。
yè zhǎng gù wú nài, kuàng fù zhòng qī liáng.
夜長固無奈,況復重凄涼。
xī wǒ tóng xīn yǒu, piāo liú zài tā xiāng.
昔我同心友,漂流在他鄉。
tā xiāng gè yì sú, suǒ xí liàng fēi cháng.
他鄉各異俗,所習諒非常。
dào lù zǔ qiě yuǎn, wú yóu tǔ zhōng cháng.
道路阻且遠,無由吐中腸。
fǔ wén liú shuǐ shēng, yǎng tàn míng yuè guāng.
俯聞流水聲,仰嘆明月光。
zhèn yī fēng líng líng, jiǎo shǒu tiān máng máng.
振衣風泠泠,矯首天茫茫。
“振衣風泠泠”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。