“十日兩渡錢塘江”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十日兩渡錢塘江”全詩
詩書壓架自足樂,風月滿壇誰敢降?菖蒲青青繞石壁,薜荔密密緣山窗。
歸來不道簿書急,漫對阿戎言老龐。
分類:
作者簡介(王冕)

元代詩人、文學家、書法家、畫家王冕,字元章,號煮石山農,浙江諸暨人。出身農家。幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅。隱居九里山,以賣畫為生。畫梅以胭脂作梅花骨體,或花密枝繁,別具風格,亦善寫竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相傳是他始創。著有《竹齋集》《墨梅圖題詩》等。
《寄吳道子》王冕 翻譯、賞析和詩意
《寄吳道子》是元代王冕創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三月不見吳道子,
十日兩渡錢塘江。
詩書壓架自足樂,
風月滿壇誰敢降?
菖蒲青青繞石壁,
薜荔密密緣山窗。
歸來不道簿書急,
漫對阿戎言老龐。
詩意:
這首詩詞是王冕寄給吳道子的,表達了對友人的思念之情。詩人在三月份已經有三個月沒有見到吳道子了,但在過去的十天里,他兩次渡過了錢塘江,希望能夠與吳道子相見。詩人感到詩書滿架,自得其樂,但他也意識到自己的才華和情趣可能不被他人所理解和接受。他用菖蒲和薜荔來描繪自己的境況,菖蒲繞著石壁生長,薜荔則密密地纏繞在山窗上。詩人回到家中后,并沒有急著處理簿書的事務,而是漫不經心地與阿戎聊天,表達了自己對瑣事的不重視。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對友人的思念之情。詩人通過描述自己的生活情境,展示了自己的才華和情趣,但也表達了對他人理解和接受的擔憂。詩中的菖蒲和薜荔形象生動,通過描繪這些植物的生長環境,詩人表達了自己的孤獨和無奈。最后,詩人回到家中后并沒有急著處理簿書的事務,而是選擇與阿戎聊天,這種態度顯示了詩人對瑣事的不重視,強調了他對自由自在的追求。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“十日兩渡錢塘江”全詩拼音讀音對照參考
jì wú dào zǐ
寄吳道子
sān yuè bú jiàn wú dào zǐ, shí rì liǎng dù qián táng jiāng.
三月不見吳道子,十日兩渡錢塘江。
shī shū yā jià zì zú lè, fēng yuè mǎn tán shuí gǎn jiàng? chāng pú qīng qīng rào shí bì, bì lì mì mì yuán shān chuāng.
詩書壓架自足樂,風月滿壇誰敢降?菖蒲青青繞石壁,薜荔密密緣山窗。
guī lái bù dào bù shū jí, màn duì ā róng yán lǎo páng.
歸來不道簿書急,漫對阿戎言老龐。
“十日兩渡錢塘江”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。