“茅齋對雪開尊好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茅齋對雪開尊好”全詩
饑鷺不驚收釣處,閑麛應乳負暄時。
茅齋對雪開尊好,稚子焚枯飯客遲。
勝事宛然懷抱里,頃來新得謝公詩。
分類:
作者簡介(錢起)
《和慕容法曹尋漁者寄城中故人》錢起 翻譯、賞析和詩意
詩詞《和慕容法曹尋漁者寄城中故人》是唐代詩人錢起創作的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
孤煙一點綠溪湄,
漁父幽居即舊基。
饑鷺不驚收釣處,
閑麛應乳負暄時。
茅齋對雪開尊好,
稚子焚枯飯客遲。
勝事宛然懷抱里,
頃來新得謝公詩。
中文譯文:
一點孤煙在綠色的溪水上飄蕩,
漁父的幽居就在這舊基地。
饑餓的鷺鳥不會被打擾,它們在釣魚的地方停留,
閑散的麋鹿應該在溫暖的時候喂奶。
茅草的小屋對著雪花敞開,酒杯很好,
稚子燃燒著枯草做飯,客人來得晚。
美好的事物仿佛就在懷抱里,
最近我得到了謝公的新詩。
詩意:
這首詩描繪了一個寧靜而美麗的漁村景象。詩人通過描寫綠色的溪水、漁父的幽居和饑餓的鷺鳥,展示了大自然的寧靜和生機。詩中還提到了茅草的小屋對著雪花敞開,以及稚子燃燒枯草做飯的情景,表達了漁村的樸素和寧靜。最后,詩人提到自己最近得到了謝公的新詩,表達了對文學的熱愛和對友誼的珍視。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了一個寧靜而美麗的漁村景象,展示了大自然的寧靜和生機。詩人通過對細節的描寫,如綠色的溪水、漁父的幽居和饑餓的鷺鳥,使讀者能夠感受到這個場景的美麗和寧靜。詩中還融入了對文學和友誼的思考,使整首詩更加豐富和深刻。整體而言,這首詩以簡潔而優美的語言,展示了作者對自然和人文的熱愛,給人以寧靜和愉悅的感受。
“茅齋對雪開尊好”全詩拼音讀音對照參考
hé mù róng fǎ cáo xún yú zhě jì chéng zhōng gù rén
和慕容法曹尋漁者寄城中故人
gū yān yì diǎn lǜ xī méi, yú fù yōu jū jí jiù jī.
孤煙一點綠溪湄,漁父幽居即舊基。
jī lù bù jīng shōu diào chù,
饑鷺不驚收釣處,
xián mí yīng rǔ fù xuān shí.
閑麛應乳負暄時。
máo zhāi duì xuě kāi zūn hǎo, zhì zǐ fén kū fàn kè chí.
茅齋對雪開尊好,稚子焚枯飯客遲。
shèng shì wǎn rán huái bào lǐ, qǐng lái xīn dé xiè gōng shī.
勝事宛然懷抱里,頃來新得謝公詩。
“茅齋對雪開尊好”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。