“眷戀常須向日西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“眷戀常須向日西”全詩
野客未來枝畔立,流鶯已向樹邊啼。
從容只是愁風起,眷戀常須向日西。
別有妖妍勝桃李,攀來折去亦成蹊。
作者簡介(錢起)
《山花》錢起 翻譯、賞析和詩意
《山花》
山花照塢復燒溪,
樹樹枝枝盡可迷。
野客未來枝畔立,
流鶯已向樹邊啼。
從容只是愁風起,
眷戀常須向日西。
別有妖妍勝桃李,
攀來折去亦成蹊。
譯文:
山上的花照亮了山坡,又點燃了溪流,
滿樹的枝枝葉葉都使人心迷意醉。
遠行的客人還未到來,在樹枝旁邊站立,
流鶯已經飛到了樹邊開始啼鳴。
從容地只是愁風起了,
眷戀常常需要夕陽西下。
這里的花兒比桃樹的妖媚更勝一籌,
攀折它們,也能形成一道可人的小徑。
詩意和賞析:
這首詩以山花為主題,描繪了山上花朵的美麗與迷人之處。詩人首先描述山花的美景,它們照亮了山坡,又為溪流點燃了光明。接著,詩人形容了樹枝的茂密和花朵的芬芳讓人心迷神醉。他說到遠行的客人尚未到來,然而流鶯卻已經飛到樹邊開始歌唱。
詩人接著從容地表達了自己的情感。他說,隨隨便便的情緒就像風一樣憂愁起來,而眷戀卻常常需要夕陽西下的時光。最后,詩人用“別有妖妍勝桃李,攀來折去亦成蹊”來形容這些山花的美麗。他告訴我們,不僅僅是欣賞這些花兒的美麗,即使摘取它們,也能夠在行走之間創造出一條美麗的小路。
整首詩以山花為素材,通過描述山花的美景來表達詩人內心情感和思考。詩人用優美的語言描繪了山花的美麗和吸引力,并將其與人類情感相聯系,讓人在欣賞花的美麗之余,也能夠感受到詩人的情感與思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人一種優美的感覺。
“眷戀常須向日西”全詩拼音讀音對照參考
shān huā
山花
shān huā zhào wù fù shāo xī, shù shù zhī zhī jǐn kě mí.
山花照塢復燒溪,樹樹枝枝盡可迷。
yě kè wèi lái zhī pàn lì,
野客未來枝畔立,
liú yīng yǐ xiàng shù biān tí.
流鶯已向樹邊啼。
cóng róng zhǐ shì chóu fēng qǐ, juàn liàn cháng xū xiàng rì xī.
從容只是愁風起,眷戀常須向日西。
bié yǒu yāo yán shèng táo lǐ, pān lái zhé qù yì chéng qī.
別有妖妍勝桃李,攀來折去亦成蹊。
“眷戀常須向日西”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。