“欲識離心盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲識離心盡”全詩
酒酣暫輕別,路遠始相思。
欲識離心盡,斜陽到海時。
分類:
作者簡介(錢起)
《送楊著作歸東海》錢起 翻譯、賞析和詩意
《送楊著作歸東海》是一首唐代的詩詞,作者是錢起。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意以及賞析:
詩詞中文譯文:
楊柳出關色,東行千里期。
酒酣暫輕別,路遠始相思。
欲識離心盡,斜陽到海時。
詩意:
這首詩詞描繪了送別楊著作離開的情景。楊著作即指楊著,可能是詩人錢起的友人或知己。詩中表達了作者對楊著作東歸東海的祝福和離別之情。
賞析:
這首詩詞運用了簡練而富有意境的語言,通過自然景物和情感的交織來表達離別之情。下面逐句進行賞析:
"楊柳出關色":楊柳是春天的代表,出關指旅途的開始。這里用楊柳的翠綠映襯出行者的身影,描繪了旅途的美麗和生機。
"東行千里期":東行表示楊著作的目的地在東方,千里期即代表了長途的旅程。這句表達了詩人對楊著作遠行的期盼和祝愿。
"酒酣暫輕別,路遠始相思":這句詩表達了送別時的情境。詩人們在酒宴上暢飲,臨別之際酒意正濃,暫時減輕了離別的憂愁。然而,一旦旅程開始,路途的遙遠使得相思之情逐漸勾勒出來。
"欲識離心盡,斜陽到海時":這句詩表達了詩人對楊著作內心的理解和期待。詩人希望通過長途旅行,楊著作能夠更加深刻地認識離別的心情。最后一句描繪了夕陽斜照海面的景象,可能是詩人想象中楊著作最終抵達東海的時刻,也象征著旅程的終點。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,描繪了送別的情景和離別之情。詩人用自然景物和情感的對比,展示了人們在離別時的復雜心情和對遠方友人的祝福。此詩情感真摯,意境深遠,是一首充滿離愁別緒的佳作。
“欲識離心盡”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng zhù zuò guī dōng hǎi
送楊著作歸東海
yáng liǔ chū guān sè, dōng xíng qiān lǐ qī.
楊柳出關色,東行千里期。
jiǔ hān zàn qīng bié, lù yuǎn shǐ xiāng sī.
酒酣暫輕別,路遠始相思。
yù shí lí xīn jǐn, xié yáng dào hǎi shí.
欲識離心盡,斜陽到海時。
“欲識離心盡”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。