“玉枕醉人從獨臥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉枕醉人從獨臥”全詩
玉枕醉人從獨臥,金羈倦客聽先歸。
須知會府閑時少,況復邊城樂事希。
花卉正濃風日好,今年已不負春暉。
分類:
作者簡介(司馬光)

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
《陪諸君北園樂飲》司馬光 翻譯、賞析和詩意
《陪諸君北園樂飲》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
陪伴諸位朋友在北園歡飲,
高歌暢飲,任憑天命安排。
不要讓歡樂與本性相違背。
醉臥在玉枕上,使人陶醉。
疲倦的旅客聽到消息就會先行歸去。
要知道在會府閑暇時光很少,
何況在邊城,樂事更加稀少。
花卉正盛開,風和日麗。
今年的春光已經不辜負我們的期待。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與朋友們在北園歡飲的場景。詩人以豪放的筆調表達了對歡樂的追求,不愿讓歡樂與本性相違背。他描述了自己醉臥在玉枕上的情景,表達了酒后的陶醉之感。同時,他也提到了疲倦的旅客聽到消息就會先行歸去,暗示了人生的離別和辛勞。詩人認為在會府閑暇時光很少,更不用說在邊城,樂事更加稀少。這里可以理解為詩人對現實生活的感慨,認為忙碌的生活中歡樂的時光很少。最后,詩人以花卉盛開、風和日麗來形容美好的春天,表達了對美好時光的期待和對生活的樂觀態度。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者與朋友們的歡飲場景,同時也融入了對人生的思考和對美好時光的向往。通過對歡樂與疲勞、閑暇與忙碌的對比,詩人表達了對人生的感慨和對美好生活的追求。整首詩詞以豪放自然的筆調展現了宋代文人的豪情壯志,同時也體現了對生活的熱愛和對美好時光的珍惜。
“玉枕醉人從獨臥”全詩拼音讀音對照參考
péi zhū jūn běi yuán lè yǐn
陪諸君北園樂飲
hào gē zòng yǐn rèn tiān jī, mò shǐ huān rú yǔ xìng wéi.
浩歌縱飲任天機,莫使歡如與性違。
yù zhěn zuì rén cóng dú wò, jīn jī juàn kè tīng xiān guī.
玉枕醉人從獨臥,金羈倦客聽先歸。
xū zhī huì fǔ xián shí shǎo, kuàng fù biān chéng lè shì xī.
須知會府閑時少,況復邊城樂事希。
huā huì zhèng nóng fēng rì hǎo, jīn nián yǐ bù fù chūn huī.
花卉正濃風日好,今年已不負春暉。
“玉枕醉人從獨臥”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。