“霏微燼沈水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霏微燼沈水”全詩
煙曲香尋篆,杯深酒過花。
霏微燼沈水,馥郁漬榠柤。
愧乏相如賦,陪游吒后車。
分類:
作者簡介(司馬光)

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
《陪子華燕醮廳酒半過趙令園》司馬光 翻譯、賞析和詩意
《陪子華燕醮廳酒半過趙令園》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
簪裾丞相閣,林沼令君家。
煙曲香尋篆,杯深酒過花。
霏微燼沈水,馥郁漬榠柤。
愧乏相如賦,陪游吒后車。
詩意:
這首詩詞描繪了一個宴會場景,詩人司馬光陪同子華燕在趙令園的醮廳中享受美酒。他們身著華麗的衣裳,坐在丞相的閣樓上,而主人趙令園則是當地的令君。煙霧繚繞中,香氣四溢,他們品嘗著深沉的美酒,酒杯中的花朵已經被酒液淹沒。微弱的煙灰沉入水中,芳香滲透著榠柤木杯。詩人自愧無法寫出像相如那樣的賦詩,但他很榮幸能陪同子華燕一同游覽,享受這樣的盛宴。
賞析:
這首詩詞通過描繪宴會場景,展現了一種奢華和享受的氛圍。司馬光以細膩的筆觸描繪了煙霧、香氣和酒液的細微變化,使讀者仿佛置身其中。詩中的簪裾丞相閣和林沼令君家,以及醮廳中的煙曲、篆香和花朵,都展示了宴會的豪華和精致。詩人對自己的賦詩能力表示自愧,但他通過陪同子華燕一同游覽,表達了對這樣的盛宴的珍視和享受。
整體而言,這首詩詞以細膩的描寫和豐富的意象,展示了宋代文人士大夫的生活情趣和審美追求。同時,詩人的自愧也體現了對前輩文人才華的敬仰和對自身能力的謙遜。這首詩詞在形式上優美流暢,情感上豐富細膩,是宋代文學的一部精彩之作。
“霏微燼沈水”全詩拼音讀音對照參考
péi zi huá yàn jiào tīng jiǔ bàn guò zhào lìng yuán
陪子華燕醮廳酒半過趙令園
zān jū chéng xiàng gé, lín zhǎo lìng jūn jiā.
簪裾丞相閣,林沼令君家。
yān qū xiāng xún zhuàn, bēi shēn jiǔ guò huā.
煙曲香尋篆,杯深酒過花。
fēi wēi jìn shěn shuǐ, fù yù zì míng zhā.
霏微燼沈水,馥郁漬榠柤。
kuì fá xiàng rú fù, péi yóu zhā hòu chē.
愧乏相如賦,陪游吒后車。
“霏微燼沈水”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。