“幾轉到青山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾轉到青山”全詩
秦人入云去,知向桃源里。
分類:
作者簡介(錢起)
《藍田溪雜詠二十二首·洞仙謠(一作伺山徑)》錢起 翻譯、賞析和詩意
藍田溪雜詠二十二首·洞仙謠(一作伺山徑)
幾轉到青山,(How many turns to reach the green mountains,)
數重度流水。(Crossing numerous flowing waters.)
秦人入云去,(The people of Qin enter the clouds,)
知向桃源里。(Knowing the way to the Peach Blossom Land.)
中文譯文:這首詩描繪了一個人踏上了一段曲折的旅程,穿越青山,趟過流水。秦人進入云中,指向了桃源里的方向。
詩意:這首詩歌通過描繪一個人奔向桃源的旅途,表達了人們渴望找到一個美好樂土、避開俗世紛擾的愿望。藍田溪作為詩中的背景,象征了美麗宜人的環境,而桃源則代表了烏托邦式的理想世界。作者通過這首詩歌表達了他對于人們追求心靈安寧、遠離塵世紛擾的向往。
賞析:這首詩以簡潔、生動的語言,將一個人踏上桃源尋找心靈棲息地的旅程描繪得生動有力。作者通過描述青山和流水,提供了一個風景如畫的背景,傳達了美好與純潔的意象。秦人進入云中,暗示了桃源的神秘和難以尋找性,深化了詩的意境。這首詩以簡單的語言描繪了一個復雜的主題,通過表達對理想世界的渲染,喚起讀者對追求內心寧靜和美好的共鳴。
“幾轉到青山”全詩拼音讀音對照參考
lán tián xī zá yǒng èr shí èr shǒu dòng xiān yáo yī zuò cì shān jìng
藍田溪雜詠二十二首·洞仙謠(一作伺山徑)
jǐ zhuǎn dào qīng shān, shù zhòng dù liú shuǐ.
幾轉到青山,數重度流水。
qín rén rù yún qù, zhī xiàng táo yuán lǐ.
秦人入云去,知向桃源里。
“幾轉到青山”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。